当前位置:>>在线翻译>>往年世博热词跟踪连载(下)

往年世博热词跟踪连载(下)

  

导语:提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐往年世博热词跟踪连载(下)。更多实用法语学习尽在外语教育网!

  上海世博会即将拉开帷幕。

  L'Exposition universelle de Shanghai ouvrira bient?t ses portes.

  距世博会还有……天

  On est à ... jours de l'ouverture/inauguration de l'Expo 2010 Shanghai. // Il ne reste plus que ... jours avant l'ouverture/inauguration de l'Expo 2010 Shanghai.上海和全中国都在积极筹备举办2010年世博会。

  Shanghai et la Chine tout entière se préparent activement à l'accueil de/à l'organisation de/à accueillir l'Expo 2010.

  修茸一新的上海外滩重新对公众开放

  réouverture au public du Bund entièrement rénové/flambant neuf après d'importants travaux de rénovation

  上海主要旅游景点之一——外滩

  le Bund, l'une des attractions touristiques majeures de Shanghai

  观赏上海灯光夜景

  contempler les belles illuminations nocturnes de Shanghai

  加强与各参展国家、地区和国际组织的合作

  intensifier/renforcer notre coopération avec tous les pays, régions et organisations internationales participants/participant à l’Exposition

  把上海世博会办成一届成功、精彩、难忘的盛会

  faire de l’Expo 2010 Shanghai une grande manifestation fructueuse, magnifique et mémorable/inoubliable/impressionnante; assurer la réussite de l’Expo 2010 Shanghai et en faire une grande manifestation magnifique et impressionnante; veiller à ce que l'édition de l'Exposition universelle de 2010 à Shanghai soit une édition réussie, une rencontre magnifique, un événement mémorable

  把上海世博会办成一届促进人类文明进步,促进科技创新,促进中国与世界各国交流合作、共同发展的盛会

  faire de l’Expo 2010 Shanghai une rencontre grandiose en faveur du progrès des civilisations humaines, au profit des innovations scientifiques et technologiques, au bénéfice des échanges et de la coopération entre la Chine et les autres pays du monde dans l’intérêt d'un développement en commun

  2010 年上海世博会执行委员会

  Comité exécutif de l’Expo 2010 Shanghai Chine

  2010 年上海世界博览会申办委员会

  Commission nationale de Candidature pour l’Expo 2010 Shanghai Chine

  世博会会址

  site/emplacement de l'Expo 2010 Shanghai〔指场所,注意不要和世博会网址?site web/internet de l'Expo 2010 Shanghai?混淆〕

  世博园

  Parc de l'Expo (2010 Shanghai)

  长江三角洲地区

  la (vaste) région/zone du delta du Yangtsé/Fleuve bleu/Changjiang (englobant l'agglomération de Shanghai ainsi qu'une dizaine de villes des provinces du Jiangsu et du Zhejiang)〔简称“长三角地区”,包括上海以及江苏和浙江十余个城市的广阔区域〕

  哥本哈根标志性雕塑“小美人鱼铜像”,在海边守望丹麦首都九十五年后,将首次走出国门前来中国上海世博会展出,成为丹麦展馆的“镇馆之宝”。

  La Statue de la Petite Sirène/la Petite Ondine (une adolescente à queue de poisson), symbole de Copenhague, quittera pour la première fois son port d'attache qu'elle garde depuis 95 ans et viendra en Chine afin de servir de figure emblématique/de pièce ma?tresse/d'attrait principal au Pavillon danois de l'Expo 2010 Shanghai // ... pour être présentée comme fleuron/joyau du Pavillon danois.

  推荐阅读

  漫谈梅花的翻译

  感恩节的法语词汇

  100首经典红歌的法语翻译

  火辣热榜法语新闻词汇01

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 养生