基督山伯爵中法对照66
- En tout cas, ce n'est ni vous ni moi ?
- Non, certainement.
- Eh bien, alors !...
- Peu nous importe, n'est-ce pas ?
- Justement, c'est ce que je voulais dire ; allons jusqu'au bout et jouons serré.
- Soit ; vous verrez que je suis digne de faire votre partie.
- Je n'en ai pas douté un seul instant, mon cher père.
- Vous me faites honneur, mon cher fils. »
Monte-Cristo choisit ce moment pour rentrer dans le salon. En entendant le bruit de ses pas, les deux hommes se jetèrent dans les bras l'un de l'autre ; le comte les trouva embrassés.
« Eh bien, monsieur le marquis, dit Monte-Cristo, il paraît que vous avez retrouvé un fils selon votre coeur ?
- Ah ! monsieur le comte, je suffoque de joie.
- Et vous, jeune homme ?
- Ah ! monsieur le comte, j'étouffe de bonheur.
- Heureux père ! heureux enfant ! dit le comte.
- Une seule chose m'attriste, dit le major ; c'est la nécessité où je suis de quitter Paris si vite.
- Oh ! cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo, vous ne partirez pas, je l'espère, que je ne vous aie présenté à quelques amis.
- Je suis aux ordres de monsieur le comte, dit le major.
- Maintenant, voyons, jeune homme, confessez vous.
- A qui ?
- Mais à monsieur votre père ; dites-lui quelques mots de l'état de vos finances.
- Ah ! diable, dit Andrea, vous touchez la corde sensible.
- Entendez-vous, major ? dit Monte-Cristo.
- Sans doute que je l'entends ?
- Oui, mais comprenez-vous ?
- A merveille.
- Il dit qu'il a besoin d'argent, ce cher enfant.
- Que voulez-vous que j'y fasse ?
- Que vous lui en donniez, parbleu !
- Moi ?
- Oui, vous. »
Monte-Cristo passa entre les deux hommes.
« Tenez ! dit-il à Andrea en lui glissant un paquet de billets de banque à la main.
- Qu'est-ce que cela ?
- La réponse de votre père.
- De mon père ?
- Oui. Ne venez-vous pas de laisser entendre que vous aviez besoin d'argent ?
- Oui. Eh bien ?
- Eh bien, il me charge de vous remettre cela.
- Acompte sur mes revenus ?
- Non, pour vos frais d'installation.
- Oh ! cher père !
- Silence, dit Monte-Cristo, vous voyez bien qu'il ne veut pas que je dise que cela vient de lui.
- J'apprécie cette délicatesse, dit Andrea, en enfonçant ses billets de banque dans le gousset de son pantalon.
- C'est bien, dit Monte-Cristo, maintenant, allez !
- Et quand aurons-nous l'honneur de revoir M. le comte ? demanda Cavalcanti.
- Ah ! oui, demanda Andrea, quand aurons-nous cet honneur ?
- Samedi, si vous voulez... Oui... tenez... samedi. J'ai à dîner à ma maison d'Auteuil, rue de la Fontaine, n° 28, plusieurs personnes, et entre autres M. Danglars, votre banquier, je vous présenterai à lui, il faut bien qu'il vous connaisse tous les deux pour vous compter votre argent.
- Grande tenue ? demanda à demi-voix le major.
- Grande tenue : uniforme, croix, culotte courte.
- Et moi ? demanda Andrea.
- Oh ! vous, très simplement : pantalon noir, bottes vernies, gilet blanc, habit noir ou bleu, cravate longue ; prenez Blin ou Véronique pour vous habiller. Si vous ne connaissez pas leurs adresses, Baptistin vous les donnera. Moins vous affecterez de prétention dans votre mise, étant riche comme vous l'êtes, meilleur effet cela fera. Si vous achetez des chevaux, prenez-les chez Devedeux ; si vous achetez un phaéton, allez chez Baptiste.
- A quelle heure pourrons-nous nous présenter ? demanda le jeune homme.
- Mais vers six heures et demie.
- C'est bien, on y sera », dit le major en portant la main à son chapeau.
Les deux Cavalcanti saluèrent le comte et sortirent.
Le comte s'approcha de la fenêtre, et les vit qui traversaient la cour, bras dessus, bras dessous.
« En vérité, dit-il, voilà deux grands misérables ! Quel malheur que ce ne soit pas véritablement le père et le fils ! »
Puis après un instant de sombre réflexion :
« Allons chez les Morrel, dit-il ; je crois que le dégoût m'écoeure encore plus que la haine. »[1][2][3][4][5]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法资料总结:介词
- 法语语法资料总结:时态
- 法语语法学习:法语赘词ne的几种用法
- 法语初级语法资料总结九:直陈式未完成过去式
- 法语语法学习材料:法语修辞学讲解
- 法语语法资料总结:代词
- 法语语法:法语介词解析12
- 法语语法指导:名词前用限定词起什么作用01
- 法语备考资料之语法素材:法语动词学习的几点说明
- 法语语法资料总结:简单过去时
- 法语语法学习:法语单词même的用法
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用3
- 法语备考资料之语法素材:法语否定副词"non"的作用
- 法语基础语法指导:名词数的总结03
- 法语语法学习:法语副代词"en"的几种用法
- 法语备考资料之语法素材:法语泛指形容词与泛指代词
- 法语基础语法指导:名词数的总结07
- 法语词汇学习:中秋节词汇大集锦4(传说)
- 法语语法学习:法语中的重要句型和其它
- 法语备考资料之语法素材:deuxième 和seconde的区别
- 法语语法学习:法语泛指形容词与泛指代词
- 法语语法资料总结:复合句
- 法语语法学习:法语动物的特殊表示方式
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用2
- 法语备考资料之语法素材:法语命令式 (l’impératif)
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结04
- 法语备考资料之语法素材:法语连字符号
- 法语备考资料之语法素材:名词词性不同释义相反现象
- 法语语法学习素材:法语的缩合冠词
- 法语语法资料总结:名词
- 法语语法:简单过去时和复合过去异同01
- 法语语法总结:动词变位
- 法语语法:法语介词解析14
- 法语语法资料总结:句子结构
- 法语语法学习材料:法语复合构词法
- 法语语法:法语介词解析18
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用1
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结05
- 法语语法总结:名词
- 法语基础语法指导:名词数的总结05
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结06
- 法语语法:法语介词解析15
- 法语语法学习素材:法语的虚拟式过去时
- 法语语法学习:法语中副词与品质形容词的位置的搭配
- 法语语法学习素材:法语的简单过去时
- 法语基础语法指导:名词数的总结06
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结01
- 法语初级语法资料总结十:最近将来时
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结02
- 法语语法素材总结:愈过去时
- 法语基础语法指导:疑问代词03
- 法语语法:法语介词解析20
- 法语备考资料之语法素材:法语副代词Y的用法
- 法语初级语法总结二:月份和日期
- 法语语法总结:形容词
- 法语备考资料之语法素材:法语副代词en的用法
- 法语语法:法语介词解析16
- 法语语法:法语介词解析11
- 法语语法资料总结:未完成过去时
- 法语语法学习:法语使用il或elle时容易犯的错误02
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结03
- 法语语法资料总结:动词变位
- 法语语法学习:法语使用il或elle时容易犯的错误03
- 法语语法指导:名词前用限定词起什么作用02
- 法语语法资料总结:愈过去时
- 法语语法:法语介词解析19
- 法语语法素材总结:时态
- 法语语法资料总结:形容词
- 法语词汇学习:effet,fait 哪个才是“事实”
- 法语语法:法语介词解析13
- 法语基础语法指导:名词数的总结02
- 法语语法学习:法语使用il或elle时容易犯的错误01
- 法语可数名词与不可数名词区分详解
- 法语语法学习资料:法语书信抬头的注意事项
- 法语基础语法指导:疑问代词02
- 法语语法:法语介词解析17
- 法语基础语法指导:名词数的总结04
- 法语基础语法指导:名词数的总结01
- 法语基础语法指导:疑问代词01
- 法语备考资料之语法素材:法语单词"même"的用法
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)