法语格林童话:Bout de paille, braise et haricot
Dans un petit village vivait une pauvre vieille femme, qui s'était ramassé un plat de haricots et voulait les faire cuire. Elle dressa son feu dans la cheminée et l'alluma avec une bonne poignée de paille pour qu'il brûle plus vite. Quand elle mit ses haricots dans la marmite, il y en eut un qui lui échappa par mégarde, et qui vint choir sur le sol juste à côté d'un brin de paille ; l'instant d'après, c'était un bout de braise qui sautait du foyer et qui venait tomber auprès des autres. Le bout de paille entama la conversation :
- Chers amis, d'où arrivez-vous comme cela ?
- La chance m’a permis de sauter hors du feu, répondit la braise et sans la force de cet élan, c'était pour moi la mort certaine : je serais maintenant réduite en cendres.
- Je l’ai échappé belle aussi, répondit le haricot à son tour, car si la vieille femme m’avait jeté dans la marmite, irrémissiblement c'en était fait de moi et j'étais cuit avec les autres.
- Croyez-vous peut-être que le j’aurais eu un destin plus clément ? reprit le bout de paille. Tous mes frères, la vieille les a fait passer en feu et en fumée : soixante d'un coup, qu'elle avait pris, auquel elle a ôté la vie ! Moi, par bonheur, je lui ai filé entre les doigts.
- Et maintenant, qu’est-ce que nous allons faire ? demanda la braise.
- A mon avis, dit le haricot, puisque nous avons tous les trois sites miraculeusement échappé à la mort, nous devrions nous unir en bons camarades et partir tous d'ici pour gagner un autre pays, afin d'éviter quelque nouveau malheur.
La proposition convint aux deux autres, et tous ensemble ils se mirent en chemin. Ils arrivèrent bientôt devant un ruisselet qui n'avait pas le moindre pont, ni-même une passerelle le, et ils ne savaient pas comment passer de l'autre côté. Le fétu eut alors une bonne idée et dit : « Je vais me coucher en travers, et vous pourrez ainsi passer sur moi comme sur un pont. »
La paille, donc, se suspendit entre une rive et l'autre, et sur ce pont improvisé, la braise, avec son naturel ardent, s'avança hardiment, mais à tout petits pas pour ne pas renverser le fragile édifice. Arrivée au milieu, toutefois, en entendant le bruit que faisait le courant au-dessous d'elle, la peur la prit et elle s'immobilisa, n'osant pas se risquer plus avant ; aussi le bout de paille commença-t-il à prendre feu, se rompant net par le milieu et tombant dans l'eau, entraînant dans sa perdition la braise, qui chuinta en touchant l’eau et rendit aussitôt l'esprit.
Le haricot, demeuré prudemment sur la rive, partit d'un tel fou rire en voyant cette histoire, et s’en tordit tellement sans pouvoir s'arrêter, que, pour finir, il éclata. C’en eût été fini de lui pareillement, si par bonheur un compagnon tailleur qui faisait son tour d'Allemagne ne s'était arrêté au bord de ce ruisseau pour se reposer. Par ce qu'il avait bon cœur et l'âme secourable, le tailleur prit du fil et une aiguille et se mit aussitôt à le recoudre. Le haricot lui en fit ses remerciements chaleureux et choisis comme on l'imagine ; mais comme il avait utilisé du fil noir, c'est pour cela que, depuis ce temps -là, tous les haricots ont une couture noire.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语学习素材:Complimenter赞美
- 法语口语学习资料:举双手赞成
- 法语口语学习资料:我没意见
- 法语口语学习资料:困了
- 法语入门学习:法语日常口语素材19
- 商务法语脱口秀整理(10)
- 法语入门学习:法语日常口语素材09
- 法语口语学习资料:没有必要激动
- 法语口语学习素材:Urgence紧急
- 法语口语学习素材:我该怎么称呼您
- 法语入门学习:法语日常口语素材38
- 法语口语学习资料:我该怎么称呼您
- 法语入门学习:法语日常口语素材37
- 法语交际口语渐进(初级):十六 电话咨询
- 法语口语学习素材:Argent钱/付款
- 法语入门学习:法语日常口语素材18
- 法语学习指导:法语会话短句(8)
- 商务法语脱口秀整理(5)
- 法语入门学习:法语日常口语素材39
- 法语入门学习:法语日常口语素材25
- 法语口语学习素材:你不是也没有做到吗
- 法语入门学习:法语日常口语素材30
- 商务法语脱口秀整理(1)
- 法语口语学习素材:懂我意思吗
- 法语口语学习素材:身上带钱吗
- 法语口语学习素材:看待问题
- 法语口语学习资料:身上带钱吗
- 法语入门学习:法语日常口语素材28
- 法语口语学习资料:懂我意思吗
- 商务法语脱口秀整理(4)
- 法语学习指导:法语会话短句(9)
- 法语入门学习:法语日常口语素材32
- 法语入门学习:法语日常口语素材40
- 法语口语学习素材:举双手赞成
- 法语口语学习素材:这是你干的好事吧
- 法语口语学习素材:Aux toilettes厕所
- 法语入门学习:法语日常口语素材14
- 法语入门学习:法语日常口语素材24
- 法语入门学习:法语日常口语素材36
- 法语口语学习素材:Tu es fou疯狂/疯癫
- 法语口语学习素材:Vêtements服装/服饰
- 法语入门学习:法语日常口语素材13
- 法语入门学习:法语日常口语素材17
- 法语入门学习:法语日常口语素材07
- 法语听说辅导素材文本篇11
- 法语入门学习:法语日常口语素材15
- 商务法语脱口秀整理(3)
- 商务法语脱口秀整理(7)
- 法语入门学习:法语日常口语素材26
- 法语听说辅导素材文本篇13
- 一句话美图:开学必备
- 法语入门学习:法语日常口语素材23
- 法语入门学习:法语日常口语素材08
- 法语入门学习:法语日常口语素材31
- 法语口语学习素材:我没意见
- 法语听说辅导素材文本篇09
- 法语入门学习:法语日常口语素材29
- 商务法语脱口秀整理(8)
- 法语入门学习:法语日常口语素材35
- 法语入门学习:法语日常口语素材27
- 法语口语学习资料:这又不是什么新鲜事
- 法语口语学习资料:这是你干的好事吧
- 商务法语脱口秀整理(6)
- 法语口语学习素材:TSouvenir回忆 回想
- 法语口语学习素材:Temps时间 时代
- 法语入门学习:法语日常口语素材34
- 法语入门学习:法语日常口语素材33
- 法语口语学习素材:这又不是什么新鲜事
- 法语听说辅导素材文本篇10
- 法语口语学习素材:法语练习口语的6种技巧
- 法语入门学习:法语日常口语素材16
- 法语入门学习:法语日常口语素材12
- 法语入门学习:法语日常口语素材10
- 法语入门学习:法语日常口语素材22
- 法语听说辅导素材文本篇12
- 商务法语脱口秀整理(9)
- 商务法语脱口秀整理(2)
- 法语入门学习:法语日常口语素材21
- 法语入门学习:法语日常口语素材11
- 法语口语学习素材:没有必要激动
- 法语口语学习素材:困了
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)