《伍尔夫读书笔记(精装)》读后感2500字
一切事物、一切感情、一切思想都是小说的恰当素材;头脑和心灵的一切特点都值得吸取;一切知觉印象都有用处。
——弗吉尼亚·伍尔夫
- 笛福
小说要讲述真实故事并传达正确的教诲,才有存在的价值。“编造故事无疑是最骇人听闻的罪过,”他写道,“那是一种会在心灵中豁开大洞的撒谎行径,而后说谎的习惯就会渐渐乘虚而入。”
摩尔具备健全有力的头脑。如果有利于实现自己的目的,她会毫不犹豫地说谎,正因如此,当她讲真话时便有某种不容否定的气势。她不能在细腻精微的个人情感上浪费时间,不过掉一滴眼泪,伤心片刻,然后“故事就接着发展下去”了。
她对各种过失的大度宽容——只要那过失“不属于彻底的卑鄙,占上风时冷酷无情,专横残忍;处逆境时又垂头丧气,意志消沉”。对世间其他一切,她唯有善意。
笛福说,人必须至少向一位他者吐诉心中大事,否则他就会像新门监狱里的那名囚犯一样在梦里说出来。
摩尔说,女人需要的是勇气,还有“立稳脚跟”的能力。
那优点即关注事物的重要而恒久的方面,而不津津乐道于转瞬即逝或细枝末节的事。
任何事物,只要被直面正视,都有某种尊严。
- 简·奥斯汀
可爱迷人却又僵挺笔直,在家里受宠爱却被外人惧怕,刀子嘴豆腐心
首先,开头几章生硬粗略,说明她属于那类习惯在第一稿里简单陈列事实梗概的作者,此后他们会一次又一次地回过头去扩展加工,充实血肉,营造氛围。
简·奥斯汀是有深邃激情的女子,虽然表面上不大显露。她激发我们去填补没有直接写出的东西。表面上,她展示的内容无足轻重,但是构成它的东西却在读者头脑中逐渐伸展,使最经久不朽的形式与表面上无足轻重的生活场景相融合。
它具有文学的永恒性。即使不计生动活泼的表层叙述和贴近生活的逼真绘写,仍有对人性价值的精微辨识可给人带来更深切的愉悦
即使受到刺激的虚荣心疼痛不已,即使道德的愤怒热火中烧,促使我们去改良这充斥恶毒、卑鄙和愚昧的世界,
她比任何别的小说家都更多地动用了对人类价值的无比精准的感知。她以从不迷失的心灵、从无差错的趣味和几乎严峻的道德信念为鉴照,展示了那些背离仁善、真实和诚挚的言行,她的这类描写乃是英国文学中最令人愉悦的精粹。
陡然间他们的谈话从琐屑和庸常升华,变得充满意义,那一刻对两人来说都成了终生难忘的瞬间。如一颗水珠充盈自身,它光彩照人;它熠熠闪亮;有那么一刹那它悬在我们面前,深邃,颤动,澄明。转眼之后,女仆走过去了,温柔地融聚着所有人生幸福的这滴水坠下,复归于日常生活的潮涨潮落。
奥斯汀的才华如此均衡,难得地完美。她所有完成了的小说中没有失败之作,她的众多章节里很少有哪一章明显低于水平线。
重要的人生体验,必先深深沉入心底,随岁月流逝得到彻底净化,而后她才允许自己在小说中启用它们。
- 玛丽·沃斯通克拉夫特
“我不想被人当作女神敬爱,”她说,“我想成为你生活中的必不可少的人。”
爱必须是自由的,“相互的,爱恋就是婚姻,一旦爱情死亡——如果爱情死亡的话——婚姻关系就不该维系下去”。然而,就在她渴求自由的同时,她也祈望着安定。
每当他见到玛丽,便被她的魅力征服,但随之感到她的敏锐、洞察和她毫不妥协的理想主义在不断骚扰着他。她看得透他的借口,她能回敬他所有的理由,她甚至能料理他的生意
“婚姻是一种立法,是最坏的法律……婚姻是一种财产关系,是最坏的财产。”
葛德文坦白说:“一个人在玄学中长久浸润之后,发现有人关心他本人的幸福,实在是个莫大的满足。”
- 多萝西·华兹华斯
我们只要观察周围的一切,就会觉得自己是幸福的。
- 杰拉尔丁和简
“软弱是唯一没有希望的状态。”
相距遥远时情深意切的友谊会生出无数误会;而同住一所房子又会彼此不堪重负。但如果隔街而居,她们的关系就会拓展并简化;就会变成一种自然的交往,友谊的波澜和宁静都以深切相知为基础。
我只把自己看作是一个暗淡的标记,一种初步的思想雏形,指向妇女内在的更高的品质和潜能,我的所有的怪癖、错误、不幸和荒唐,只是不完美的塑造过程和不成熟的成长发育的后果。
感到在这两个性格不合但却又彼此深深依恋的女性的交往中,升起了某种有如小猫轻叫或壶水低鸣的居家度日的轻柔声响。
- 沃尔特·雷利爵士
至于其他,你为尘世的种种筹谋算计、绞尽脑汁、殚思竭虑,但到头来你将不过和悲伤在一起。
- 斯特恩
写小说的诱人之处在于自由——可以略过乏味的部分,强化激动人心的内容;此外更重要的是,可以艺术地处置人物,就是说,可以把他们置于适当的环境中并精心结撰,以生成作者所打算制造的印象。
因为只有天才的想象可与真相的美学效力相抗争。
- 《简·爱》与《呼啸山庄》
如果别的一切都毁灭了,只要他还存在,我就能继续活下去;如果别的一切都还存在,而他却被毁灭了,那么,这个世界对于我来说就变得完全陌生,我似乎也就不再是它的一部分了。
- 现代小说
生活并不是一连串对称排列的马车灯,生活是一轮光圈,一只半透明的外壳,我们的意识自始至终被它包围着。对于这种多变的、陌生的、难以界说的内在精神,无论它表现得多么脱离常规、错综复杂,总要尽可能不夹杂任何外来异物,将它表现出来——这岂不正是一位小说家的任务吗?
“小说的恰当素材”是不存在的;一切事物、一切感情、一切思想都是小说的恰当素材;头脑和心灵的一切特点都值得吸取;一切知觉印象都有用处。
- 保护人和番红花
懂得了为什么人而写作,才懂得如何去写作。
- 现代随笔
一切定义都是含混不清的,但是,一篇好的随笔必须在我们身边拉下一道帷幕,这帷幕一定得把我们围在当中,而不要将我们挡在外面。
- 妇女和小说
很显然,英国19世纪初妇女小说的非同寻常的兴起是以无数法律上、习俗上和举止上的细微变化为前导的。19世纪的妇女有了一些闲暇,受到了若干教育。中等或上等阶级女性自主选择丈夫已不是罕见的例外事件。而且值得注意的是,4位伟大的女性小说家——简·奥斯汀、艾米莉·勃朗特、夏洛蒂·勃朗特和乔治·艾略特——都不曾生育子女,其中两人从未结婚。
诗意态度的根基在很大程度上是建立在物质的事物之上的。它有赖于闲暇,有赖于一点儿钱,以及钱财和空闲所能提供的冷静的、超越个人的观察事物的机会。