德语俗语(五)
getürkt, einen Türken bauen([口]伪装,假装,制造假象)
Version 1: nicht irgendwie ausländerfeindlich, sondern bei der Eröffnungsfeier eines Kanals (Mittellandkanal?) ausländische Delegationen anhand der mitgeführten Fahne erkannt und mit der Nationalhymne begrüßt wurden. Als die türkische Delegation kam (Halbmond), wurde aus der Not heraus - man kannte die Hymne nicht -einfach "Guter Mond, Du gehst so stille" gespielt.Version 2: Der Schachautomat von Wolfgang von Kempelen sah aus wie ein Türke der an einem Schachtisch sitzt. Allerdings versteckte sich in dem "Türken" kein ausgeklügelter Mechanismus, sondern einbegabter Sachspieler.
解释1:不代表某种排外主义,而是在一个运河的通航庆典上,将要根据各代表团打出 的旗子对国家予以辨认,从而演奏相应的国歌予以欢迎。当土耳其代表团到来时(半月形旗),人们由于不会土耳其国歌被迫演奏了“美丽的月,你如此宁静”这首 曲子。解释2:Wolfgang von Kempelen塑造的机械的下象棋的人物形象,看起来像一位坐在棋盘前的土耳其人。然而这个“土耳其人”却并非是个没有思想的机械,而是一个活生生的天 才表演家。
Böses im Schilde([口]暗中策划谋事,心怀叵测)
Da die alten Ritterleut durch ihre Visiere schleccht zu erkennen waren, musste man sie ann den Wappen auf ihren Schilden identifizieren. Ein Feind führte demnach "Böses im Schilde".
古代的骑士们因为头带钢盔而难于辨认,人们就必须得借助他们盾牌上的徽章来加以区分。一个敌人借助这一点暗施阴谋。Immer der Nase nach([口]笔直朝前走)
schickte man früher Händler und Gauckler, die die nächstgelegene Burg und den damit verbundenen Markt suchten. Da Fäkalien einfach in den Burgraben entleert wurden, wurden aufgrund des Gestankes einzelnen Gemäuer teilweise für einige Jahre aufgegeben.
过去人们给寻找下一个城堡及城堡中的集市的商人和杂耍艺人指路。因为城堡中的乌鸦将体内的粪便排空,有的破屋的臭气要遗留好几年。只要借助鼻子,就能沿着味道找到路。
Eulen nach Athen tragen(多此一举,画蛇添足)Etwas (mit Aufwand) wohin bringen wo es das im Überfluss gibt. (also ein fruchtloses / sinnloses Unterfangen) Der Hintergrund ist, daß die griechische Göttin (Pallas) Athene Schutzgöttin der nach ihr benannten Stadt Athens war. Eines ihrer Symbole war die Eule. Die Athener prägten ihr zu Ehren Eulen auf dir Rückseite ihrer Münzen. Daher die Folgerung, daß es in Athen wohl genug "Eulen" gibt.Ein anderes Beispiel hierfür ist auch: Wasser in den Rhein bringen. Im Französischen gibt es eine nettere Umschreibung: Emporter des femmes à Paris. Frauen nach Paris tragen.
它的背景是:希腊女神雅典娜是依据她 的名字来命名的雅典城的保护神。她的象征之一便是猫头鹰。雅典人出于对她的尊敬,将猫头鹰印在了硬币的反面。因此得出结论,雅典的猫头鹰可能太多了。意思 相同的另一个例子:“给莱茵河注水”,和法语中一个很可爱的改写例子:“带着女人去巴黎”。
"Du besoffene Sau" (你这只喝的酩酊大醉的猪!)
Glatt mit geschichtlich relevantem Hintergrund: in früheren Zeiten war das Bier zu wertvoll. Es wurde, einmal schal geworden, nicht weggekippt, sondern an die Schweine verfüttert ("flüssiges Brot", nicht wahr?). Und wenn dann die Sau nicht mehr so ganz sicher auf den Beinen stand, war das - die besoffene Sau...
这一表达与一个历史背景有着直接的联系:过去,啤酒的价格太昂贵。一次,啤酒走味了,但却没有倒掉,而是倒给猪喝了。当猪站不大稳的时候,这就叫做“酩酊大醉的猪”。
"Mit Kind und Kegel" (一家子)Als Kegel wurden früher uneheliche Kinder bezeichnet, insbesondere solche von Mägden und ihren Herren.
私生子是人们过去对那些没有合法父母的孩子的称呼。特别是那些使女和她们的主子所生的孩子。
Hokuspokus (一种咒语)Dieser Zauberspruch ist eine Verballhornung der lateinischen Wandlungsworte "Hoc est enim corpus meus" (Das nämlich ist mein Leib), die der Priester in der Messe bei der Wandlung spricht. Bis in die sechziger Jahre wurden die katholischen Messen weltweit einheitlich in lateinischer Sprache gefeiert. Anders als heute stand außerdem der Priester mit dem Rücken zur Gemeinde am Altar, der sich ganz an vorn an der Vorderseite der Kirche befand. Das, was er lateinisch und laut betete war für die Ohren der Gemeinde meist ein unverständliches Gemurmel, von dem sie nur Bruchstücke verstand. Gleichwohl wußten sie, daß in der "Wandlung" Brot und Wein verwandelt werden in den Leib und das Blut des Herrn (Jesus). Es war dies ein hervorgehobener und feierlicher Augenblick: Alles schweigt. Alle knien. Glocken läuten. Ein Gong schlägt und ruft zur Andacht und Aufmerksamkeit. Was sie in diesem Augenblick hörten, klang irgend wie wie Hokuspokus...这句咒语是对拉丁文中牧师所说的我主耶稣化体前留下的一句话即"Hoc est enim corpus meus"(“这便是我的肉”)的拙劣改编。直到60年代世界范围内天主教的弥撒都用拉丁文来举行。除此之外与今天不同的是,当时牧师背对信徒们站在祭坛 旁;祭坛位于教堂正面的前方。牧师大声用拉丁文所作的祷告对那些信徒来说差不多就是不可理解的唠叨,对此他们只能理解一些零星的片段。或许也知道,化体时 面包和酒变成耶稣的肉和血。那是一个高尚和庄严的时刻:万物沉默,万人跪拜。钟声响起,一声“当”将人们导入冥思和聚精会神之中。信徒们在此刻所听到的好 象“Hokuspokus”这一咒语。
Verballhornung(斧凿,将语言改坏,弄巧成拙)Mit V. bezeichnet man eine sinnentstellende Verfremdung eines Textes, Das Wort Verballhornung ist geprägt auf den Lübecker Buchdrucker Johann Ballhorn (Balhorn), in dessen Verlagshaus 1586 eine überarbeitete Fassung des Lübecker Stadrechts erschien, die übertriebene Korrekturen und Veränderungen enthielt. Im 16. Jahrhundert wurde das Ballhornsche Mängelexemplar dann sprichwörtlich. Peinlich war die Aktion vor allem deshalb, weil auch viele andere Städte nach dem Lübeckere Stadtrecht urteilten. Allerdings tut man dem guten Mann wohl unrecht, denn die Änderungen stammten nicht von ihm. Zwei Juristen des Rates hatten das Lübecker Recht "aufs Neue übersehen und korrigiert".
人们用 “Verballhornung”一词来表达一种对文章的曲解和矫意,它与卢卑克的印刷商 Johann Ballhorn 有着直接的关系。1586年,在他的印刷作坊里,卢卑克的一部被修改的城市法案得以出版,其中包含许多夸张的改动。16世纪Ballhorn式的富有缺陷 的城市法案文本,众所周知。这件事之所以如此糟糕,是因为其他城市也按照修改后的卢卑克城市法案断案。然而,人们可能错怪了那个叫Johann Ballhorn 的好人,因为这本书大的变动并不是他造成的,而是委员会的两个法官盲目的将卢卑克城市法案进行了修改。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语词汇学习辅导:德语学科分类词汇
- 德语词汇学习辅导:德语天气词汇
- 德语词汇学习辅导:德语反义词列表
- 德语词汇学习素材:sollen 应该
- 德语考试备考资料之词汇篇29
- 德语词汇学习:全天星座德汉
- 德语词汇学习辅导:看节目
- 德语词汇学习:dass的用法
- 德语考试备考资料之词汇篇18
- 德语考试备考资料之词汇篇38
- 德语考试备考资料之词汇篇30
- 德语考试备考资料之词汇篇37
- 德语考试备考材料之词汇篇07
- 德语词汇辅导总结之国贸词汇
- 小语种综合:机械专业词汇III(2)
- 德语词汇学习素材:德语常用谚语与习语(A)
- 德语考试备考资料之词汇篇31
- 德语考试备考资料之词汇篇34
- 德语考试备考材料之词汇篇06
- 德语词汇学习素材:lassen 让
- 德语考试备考资料之词汇篇47
- 德语词汇学习辅导:看电影
- 德语考试备考资料之词汇篇39
- 德语词汇指导资料:动词前缀
- 德语词汇学习辅导:音乐会
- 德语词汇学习辅导:娱乐
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 初学者须掌握的德语单词(08)
- 德语词汇学习辅导:射门
- 德语考试备考资料之词汇篇32
- 德语词汇辅导总结之居家词汇
- 德语考试备考资料之词汇篇35
- 德语考试备考资料之词汇篇42
- 德语词汇学习:建筑类词汇
- 德语词汇指导资料:公交车和火车
- 德语考试备考资料之词汇篇33
- 德语词汇学习:高频动词lassen
- 德语考试备考资料之词汇篇51
- 小语种综合:机械专业词汇II(1)
- 德语考试备考资料之词汇篇52
- 德语词汇:电专业词汇下
- 德语考试备考资料之词汇篇48
- 德语词汇精选资料:德语足球世界杯词汇大集合
- 德语词汇学习:时事新闻词汇
- 初学者须掌握的德语单词(07)
- 德语考试备考资料之词汇篇40
- 德语考试备考资料之词汇篇16
- 德语词汇学习素材:drfen 容许
- 德语考试备考资料之词汇篇28
- 德语考试备考资料之词汇篇17
- 德语词汇学习:德语居家词汇
- 德语考试备考材料之词汇篇10
- 德语词汇学习辅导:颜色
- 德语初级词汇01(中德对照)
- 德语词汇学习素材:mssen 必须
- 德语词汇指导资料:国家机构名称
- 德语词汇辅导:几个高频德语单词
- 德语考试备考资料之词汇篇50
- 德语考试备考材料之词汇篇08
- 德语词汇学习辅导:德语机械类词汇
- 小语种综合:机械专业词汇II(2)
- 德语体育运动项目词汇汇总(1)
- 德语考试备考资料之词汇篇44
- 德语词汇:德语工程学词汇2
- 德语考试备考资料之词汇篇41
- 德语考试备考资料之词汇篇46
- 德语考试备考材料之词汇篇09
- 德语词汇学习:动词前缀
- 德语体育运动项目词汇汇总(2)
- 德语词汇学习辅导:德语情绪词汇
- 德语考试备考资料之词汇篇45
- 德语词汇:德语工程学词汇1
- 德语词汇学习素材:können 能够
- 德语词汇学习辅导:德语生化词汇
- 小语种综合:机械专业词汇I(1)
- 德语词汇学习素材:德语常用谚语与习语(B)
- 德语考试备考资料之词汇篇49
- 德语词汇学习:关于弱变化阳性
- 小语种综合:机械专业词汇I(2)
- 德语词汇学习:表示原因的介词用法辨析
- 德语词汇指导资料:动物
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)