当前位置:查字典>>在线翻译>>台湾问题热点德汉翻译

台湾问题热点德汉翻译

  中国国民党主席连战和亲民党主席宋楚瑜的大陆行

  der Festlandbesuch von dem Vorsitzenden der Chinesischen Kuomingtang-Partei, Lien Chan, und dem Vorsitzenden der People-First-Party (PFP), James Soong

  应中国共产党中央委员会和总书记胡锦涛的邀请

  auf Einladung des ZK der KP Chinas und dessen Generalsekretär Hu Jintao

  发展海峡两岸关系的四点建议

  der Vier-Punkt-Vorschlag zur Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße

  坚持体现一个中国原则的“九二共识”

  Festhalten am "Konsens des Jahres 1992" über das Ein-China-Prinzip

  两岸关系和平稳定发展的政治基础

  die politische Grundlage für eine friedliche und stabile Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße

  坚持反对“台独”

  gegen eine Unabhängigkeit Taiwans auftreten

  反对民进党的分裂活动

  gegen die Abspaltungsaktivitäten durch die Partei des Demokratischen Fortschritts

  恢复两岸平等谈判

  Wiederaufnahme der gleichberechtigten Verhandlungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße

  两岸直接实现“三通”

  die Aufnahme direkter Post-, Handels- und Verkehrsverbindungen zwischen beiden Seiten

  创造双赢的局面

  eine Win-Win-Situation schaffen

  求和平、求稳定、求发展是两岸同胞的共同期盼

  Frieden, Stabilität und Entwicklung ist das gemeinsame Interesse der Chinesen auf beiden Seiten der Taiwan-Straße.

  在两党之间搭起一座互信之桥,在两岸同胞之间搭起一座沟通之桥。

  eine Brücke des gegenseitigen Vertrauens zwischen beiden Parteien" und "eine Brücke des Austausches unter den Menschen auf beiden Seiten der Taiwan-Straße" bauen

  以振兴中华民族为已任

  sich die Verjüngung der chinesischen der Nation zur Aufgabe machen

  建立海峡两岸政党之间的对话机制

  das politische Dialogssystem zwischen den Parteien beider Seiten der Taiwan-Straße errichten

  两岸的中国人有能力、有智慧解决我们之间的矛盾和分歧。

  die Chinesen beider Seiten der Taiwan-Straße verfügen über Fähigkeiten und genug Intelligenz, um Widersprüche und Differenzen in eigener Verantwortung beizulegen.

  只要承认“一个中国”原则,承认“九二共识”,不管什么人、什么政党,也不管他过去说过什么、做过什么,我们都愿意和他们谈发展两岸关系、促进和平统一的问题。

  Wir werden mit sämtlichen Persönlichkeiten und Parteien auf Taiwan, die das Ein-China-Prinzip und den Konsens vom Jahr 1992 anerkennen, über die Pflege der Beziehung beider Seiten der Taiwan-Straße und über eine friedliche Wiedervereinigung sprechen, egal was sie vorher gesagt und getan hätten.

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 养生