当前位置:查字典>>在线翻译>>花名在德语俗语中的应用

花名在德语俗语中的应用

  学一门语言,首当其冲的当然就是要学会用它来说话,学德语当然也是一样。外语教育网为您提供德语口语入门,德语日常会话等德语口语学习资料,助您轻松学好德语!

  Etwas durch die Blumen sagen:指迂回地,间接地表达某事

  与此类似的俗语有:Etwas verblümt sagen

  Vielen Dank für die Blumen!这是社交用语,不能从字面理解为“谢谢你的鲜花”,因为 Blumen在此讽刺性地代指别人的夸奖。

  Empfindlich sein wie eine Mimose:喻指“像含羞草一般敏感”。

  Grinsen /strahlen wie ein Primeltopf(报春花):形容某人灿烂的笑容。

  Eingehen wie eien Primel:形容某事很快就泡汤了。

  Rose : 外语教育网:www.for68.com

  Geduld bringt Rosen:喻指“耐心可以给人带来成功”。

  玫瑰在俗语中也经常表达“时光易逝”,

  如:Wer Rosen nicht im Summer bricht, der bricht sie auch im Winter nicht.

  Rose und Jungfern sind bald verblüttert.

  Keine Rosen ohne Dornen. “没有玫瑰是不带刺的”,比喻即使再美丽的东西都有瑕疵的一面。

  Auf Rosen gebettet sein,义为“某人生活得幸福舒适,无忧无虑”。

  Nicht auf Rosen gebettet sein,则义为“某人生活得不容易”。

  Lilie:

  Dastehen wie eine geknickte Lilie:喻指某人十分伤心失落。

  Veilchen:

  Wie ein Veilchen im Verborgen blühen:类似汉语的“像野百合一样悄悄开放”。

  Veilchen也用来指蓝色Veilchenblau:

  ein Veilchen haben / jm ein Veilchen geben:是拳击比赛用语

  jn grün und blau schlagen:指将对手打得青一块紫一块。

  Blau sein wie ein Veilchen:指某人喝得酩酊大醉,Blau在此转意为betrunken

  Ein Genüt wie Fleischrhund haben:指某人铁石心肠,冷漠无情。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 养生