德语词汇辨析:Hundert和hundert
导语:对于每一位德语学习者来说词汇都至关重要。外语教育网小编为大家整理了最新的德语词汇学习资料,下面就随我来学习一下吧O(∩_∩)O~~
Seit Verabschiedung der Rechtschreibreform ist es egal, ob man die unbestimmten Zahlwörter "Hunderte", "Tausende" und "Dutzende" klein- oder großschreibt. Früher schrieb man sie groß: Dutzende Bücher, Hunderte Schüler, Tausende Besucher. Heute kann man auch dutzende Bücher, hunderte Schüler und tausende Besucher schreiben. Der Duden empfiehlt weiterhin die Großschreibung von Dutzenden, Hunderten, Tausenden (und folglich auch von Aberhunderten und Abertausenden), weil man auch die unbestimmten "Millionen" und Milliarden großschreibt: Um Hunderttausende Planeten kreisen Millionen Monde. Die Kleinschreibung von Millionen und Milliarden lässt das amtliche Regelwerk nicht zu.
自正字法实行以来,不定数词“Hunderte”、“Tausende”和“Dutzende”的首字母大小写皆可。之前人们将其大写,如:Dutzende Bücher, Hunderte Schüler, Tausende Besucher。如今也可以写作:dutzende Bücher, hunderte Schüler und tausende Besucher schreiben。但杜登词典中仍然建议将Dutzenden, Hunderten, Tausenden大写(因此Aberhunderten和Abertausenden也同样大写),原因是不定词“Millionen”和“Milliarden”依然用大写,如:Um Hunderttausende Planeten kreisen Millionen Monde. 官方规定不允许将“Millionen”和“Milliarden”小写。
Viel kniffliger ist indes die Frage, wie das jeweils Gezählte zu beugen ist. Werden bei der Polizei "Hunderte neue Beamte" in Dienst gestellt oder "Hunderte neuer Beamter"? Um es kurz zu machen: Beides ist möglich. Im ersten Fall steht das Gezählte (neue Beamte) im selben Kasus wie das Zahlwort (Hunderte), im zweiten Beispiel steht das Gezählte im Genitiv. Beide Varianten sind korrekt. Die Genitiv-Variante wird freilich immer seltener gebraucht, weil der Genitiv insgesamt immer seltener wird. Außerdem kann er nur dann zum Einsatz kommen, wenn vor dem Gezählten (den Beamten) noch ein Adjektiv steht (neue). Stehen die Beamten allein, so lassen sie sich nicht in den Genitiv versetzen; dann heißt es "Hunderte Beamte", und nicht "Hunderte Beamter".
然而更令人棘手的是词尾按形容词变化的词该如何变形的问题。警局招进数百名新人员是“Hunderte neue Beamte”还是“Hunderte neuer Beamter”?简单来说:两者皆可。第一种情况下词尾按形容词变化的词(neue Beamte)与数词(Hunderte)的格一样,第二种情况下词尾按形容词变化的词为第二格。两种变化都是正确的。但是第二格变形并不常用,因为第二格用法本身已经越来越少见了。也就只有在词尾按形容词变化的词(den Beamten)前还有一个形容词(neue)时可以使用第二格。如果只有名词die Beamten则不使用第二格,即“Hunderte Beamte”而不是“Hunderte Beamter”。
Am häufigsten jedoch ist eine dritte Variante anzutreffen, nämlich die mit Dativ und der Präposition "von": Hunderte von Beamten. Sie gilt, da präpositional und genitiv-feindlich, nicht als die eleganteste, doch ist sie am leichtesten zu beherrschen. Richtig vergnüglich wird es, wenn auch das Zahlwort gebeugt werden muss und das Gezählte entsprechend mitgebeugt wird. Eine recht vertrackte Angelegenheit, vor der selbst studierte Germanisten mitunter kapitulieren. Man bringt ja auch nicht jeden Tag "Tausende freiwillige Jugendliche" in den Genitiv oder rechnet "mit Tausenden zusätzlichen Arbeitslosen" im Dativ. Das Ergebnis ist (buchstäblich!) von Fall zu Fall verschieden.
然而最常见的还是第三种形式,即使用介词“von”的第三格形式:Hunderte von Beamten。这种介词性、反第二格的用法虽然不是最文雅的,但却是最容易被理解的。即使词尾按形容词变化的词必须与数词相应地一同变格,这种方法也是最轻松的。这个麻烦的问题有时确实能把本身学日耳曼学的人也难倒。人们也并不总是将“Tausende freiwillige Jugendliche”用第二格表达,或是把“mit Tausenden zusätzlichen Arbeitslosen”用第三格表示。最终的(字面)结果各不相同。
Zahlwort im Nominativ:
第一格的数词:
Tausende ältere Deutsche spielen Volleyball.
(Gezähltes im selben Fall wie Zahlwort, hier Nominativ)
(此处词尾按形容词变化的词同数词一样为第一格)
Tausende älterer Deutscher spielen Volleyball.
(Gezähltes im Genitiv)
(词尾按形容词变化的词为第二格)
Tausende von älteren Deutschen spielen Volleyball.
(Gezähltes hinter "von" im Dativ)
(“von”之后词尾按形容词变化的词为第三格)
Zahlwort im Genitiv:
第二格的数词:
Für den Weltrekord bedarf es Tausender freiwilliger Jugendlicher.
(Zahlwort und Gezähltes im Genitiv)
(数词和词尾按形容词变化的词为第二格)
Für den Weltrekord bedarf es Tausender von freiwilligen Jugendlichen.
(Gezähltes hinter "von" im Dativ)
(“von”之后词尾按形容词变化的词为第三格)
Zahlwort im Dativ:
第三格的数词:
Die Regierung rechnet mit Tausenden zusätzlichen Arbeitslosen.
(Gezähltes im selben Fall wie Zahlwort, hier Dativ)
(此处词尾按形容词变化的词同数词一样为第三格)
Die Regierung rechnet mit Tausenden zusätzlicher Arbeitsloser.
(Gezähltes im Genitiv)
(词尾按形容词变化的词为第二格)
Die Regierung rechnet mit Tausenden von zusätzlichen Arbeitslosen.
(Gezähltes hinter "von" im Dativ)
(“von”之后词尾按形容词变化的词为第三格)
Zahlwort im Akkusativ:
第四格的数词:
Die Regierung stellt sich auf Tausende zusätzliche Arbeitslose ein.
(Gezähltes im selben Fall wie Zahlwort, hier Akkusativ)
(此处词尾按形容词变化的词同数词一样为第四格)
Die Regierung stellt sich auf Tausende zusätzlicher Arbeitsloser ein.
(Gezähltes im Genitiv)
(词尾按形容词变化的词为第二格)
Die Regierung stellt sich auf Tausende von zusätzlichen Arbeitslosen ein.
(Gezähltes hinter "von" im Dativ)
(“von”之后词尾按形容词变化的词为第三格)
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语900句:理发
- 德语900句:问候和告别
- 德语发音快速通——第三篇
- 德语俚语汉德对照详解(3)
- 德语发音快速通——第十一篇
- 德语俚语汉德对照详解(4)
- 德语900句:日期
- 德语常用谚语与习语3
- 德语绕口令
- 德语900句:乘飞机
- 德语常用谚语、习语汇总
- 德语常用谚语与习语4
- 德语口语常用句:求职
- 德语常用谚语与习语6
- 【德语短对话】让您费心了
- 德语口语之德语课堂用语
- 德语口语:学德语要重视语音
- 德语常用谚语与习语7
- 德语发音快速通——第五篇
- 德语发音小讲议-19
- 德语发音快速通——第十七篇
- 德语发音快速通——第十二篇
- 德语口语中感谢与答谢的表示
- 德语发音小讲议-15
- 德语俚语汉德对照详解(2)
- 德语语音概述
- 德语发音快速通——第十八篇
- 德语俚语汉德对照详解汇总
- 德语900句整理
- 【德语短对话】都是我不好
- 德语发音快速通——第一篇
- 德语发音快速通——第十六篇
- 德语俚语汉德对照详解(1)
- 德语发音小讲议
- 德语发音快速通——第四篇
- 德语发音快速通——第十三篇
- 经贸德语-介绍
- 经贸德语-迎来送往
- 德语会话基础总集
- 德语常用谚语与习语5
- 用德语聊中国菜
- 德语900句:谈足球
- 【德语短对话】面对现实吧
- 德语900句:道歉、致谢、遗憾
- 德语口语常用句:打电话
- 德语发音快速通——第六篇
- 德语发音快速通
- 德语发音小讲议-18
- 德语900句:请求、愿望
- 德语900句:出国留学
- 德语发音小讲议-21
- 德语发音小讲议-20
- 德语发音小讲议-16
- 德语新年祝福语
- 德语900句:邀请
- 德语口语常用句子
- 德语900句:学习
- 德语900句:交通
- 德语发音快速通——第七篇
- 攻克德语语音难关
- 德语发音快速通——第八篇
- 初级德语必会口语85句
- 德语会话;你去中国吗?
- 德语900句:饮食
- 德语发音快速通——第十四篇
- 德语会话全集
- 德语发音小讲议-14
- 德语口语之德语情话大全
- 德语发音快速通——第九篇
- 德语常用谚语与习语2
- 德语900句:相识
- 德语发音快速通——第十篇
- 德语俚语汉德对照详解(5)
- 德语口语告别语的常用表达方式
- 德语发音快速通——第十五篇
- 德语常用谚语与习语1
- 德语900句:问路
- 德语发音小讲议-17
- 德语900句:天气
- 德语口语常用句:节假日
- 德语发音快速通——第二篇
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)