Das Wasser des Lebens(2)
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
Als seine Brüder kamen, freute er sich und erz?hlte ihnen, wie es ihm ergangen w?re, da? er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine sch?ne Prinzessin erl?st h?tte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bek?me ein gro?es Reich. Danach ritten sie zusammen fort und gerieten in ein Land, wo Hunger und Krieg war, und der K?nig glaubte schon, er mü?te verderben, so gro? war die Not. Da ging der Prinz zu ihm und gab ihm das Brot, womit er sein ganzes Reich speiste und s?ttigte: und dann gab ihm der Prinz auch das Schwert, damit schlug er die Heere seiner Feinde und konnte nun in Ruhe und Frieden leben. Da nahm der Prinz sein Brot und Schwert wieder zurück, und die drei Brüder ritten weiter. Sie kamen aber noch in zwei L?nder, wo Hunger und Krieg herrschten, und da gab der Prinz den K?nigen jedesmal sein Brot und Schwert, und hatte nun drei Reiche gerettet. Und danach setzten sie sich auf ein Schiff und fuhren übers Meer. W?hrend der Fahrt, da sprachen die beiden ?ltesten unter sich ’der jüngste hat das Wasser des Lebens gefunden und wir nicht, dafür wird ihm unser Vater das Reich geben, das uns gebührt, und er wird unser Glück wegnehmen.’ Da wurden sie rachsüchtig und verabredeten miteinander, da? sie ihn verderben wollten. Sie warteten, bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein.
Als sie nun daheim ankamen, brachte der jüngste dem kranken K?nig seinen Becher, damit er daraus trinken und gesund werden sollte. Kaum aber hatte er ein wenig von dem bittern Meerwasser getrunken, so ward er noch kr?nker als zuvor. Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ?ltesten S?hne und klagten den jüngsten an, er h?tte ihn vergiften wollen, sie br?chten ihm das rechte Wasser des Lebens und reichten es ihm. Kaum hatte er davon getrunken, so fühlte er seine Krankheit verschwinden, und war stark und gesund wie in seinen jungen Tagen. Danach gingen die beiden zu dem jüngsten, verspotteten ihn und sagten ’du hast zwar das Wasser des Lebens gefunden, aber du hast die Mühe gehabt und wir den Lohn; du h?ttest klüger sein und die Augen aufbehalten sollen, wir haben dirs genommen, w?hrend du auf dem Meere eingeschlafen warst, und übers Jahr, da holt sich einer von uns die sch?ne K?nigstochter. Aber hüte dich, da? du nichts davon verr?tst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.’WWW.for68.com
Der alte K?nig war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte, er h?tte ihm nach dem Leben getrachtet. Also lie? er den Hof versammeln und das Urteil über ihn sprechen, da? er heimlich sollte erschossen werden. Als der Prinz nun einmal auf die Jagd ritt und nichts B?ses vermutete, mu?te des K?nigs J?ger mitgehen. Drau?en, als sie ganz allein im Wald waren, und der J?ger so traurig aussah, sagte der Prinz zu ihm ’lieber J?ger, was fehlt dir?’ Der J?ger sprach ’ich kanns nicht sagen und soll es doch.’ Da sprach der Prinz ’sage heraus, was es ist, ich will dirs verzeihen.’ ’Ach’, sagte der J?ger, ’ich soll Euch totschie?en, der K?nig hat mirs befohlen.’ Da erschrak der Prinz und sprach ’lieber J?ger, la? mich leben, da geb ich dir mein k?nigliches Kleid, gib mir dafür dein schlechtes.’ Der J?ger sagte ’das will ich gerne tun, ich h?tte doch nicht nach Euch schie?en k?nnen.’ Da tauschten sie die Kleider, und der J?ger ging heim, der Prinz aber ging weiter in den Wald hinein.
über eine Zeit, da kamen zu dem alten K?nig drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei K?nigen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ern?hrt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. Da dachte der alte K?nig ’sollte mein Sohn unschuldig gewesen sein?, und sprach zu seinen Leuten ’w?re er noch am Leben, wie tut mirs so leid, da? ich ihn habe t?ten lassen.’ ’Er lebt noch’, sprach der J?ger, ’ich konnte es nicht übers Herz bringen, Euern Befehl auszuführen,’ und sagte dem K?nig, wie es zugegangen war. Da fiel dem K?nig ein Stein von dem Herzen, und er lie? in allen Reichen verkündigen, sein Sohn dürfte wiederkommen und sollte in Gnaden aufgenommen werden.
Die K?nigstochter aber lie? eine Stra?e vor ihrem Schlo? machen, die war ganz golden und gl?nzend, und sagte ihren Leuten, wer darauf geradeswegs zu ihr geritten k?me, das w?re der rechte, und den sollten sie einlassen, wer aber daneben k?me, der w?re der rechte nicht, und den sollten sie auch nicht einlassen. Als nun die Zeit bald herum war, dachte der ?lteste, er wollte sich eilen, zur K?nigstochter gehen und sich für ihren Erl?ser ausgeben, da bek?me er sie zur Gemahlin und das Reich daneben. Also ritt er fort, und als er vor das Schlo? kam und die sch?ne goldene Stra?e sah, dachte er ’das w?re jammerschade, wenn du darauf rittest,’ lenkte ab und ritt rechts nebenher. Wie er aber vor das Tor kam, sagten die Leute zu ihm, er w?re der rechte nicht, er sollte wieder fortgehen. Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Stra?e kam und das Pferd den einen Fu? daraufgesetzt hatte, dachte er ’es w?re jammerschade, das k?nnte etwas abtreten,’ lenkte ab und ritt links nebenher. Wie er aber vor das Tor kam, sagten die Leute, er w?re der rechte nicht, er sollte wieder fortgehen. Als nun das Jahr ganz herum war, wollte der dritte aus dem Wald fort zu seiner Liebsten reiten und bei ihr sein Leid vergessen. Also machte er sich auf, und dachte immer an sie und w?re gerne schon bei ihr gewesen, und sah die goldene Stra?e gar nicht. Da ritt sein Pferd mitten darüber hin, und als er vor das Tor kam, ward es aufgetan, und die K?nigstochter empfing ihn mit Freuden und sagte, er w?r ihr Erl?ser und der Herr des K?nigreichs, und ward die Hochzeit gehalten mit gro?er Glückseligkeit. Und als sie vorbei war, erz?hlte sie ihm, da? sein Vater ihn zu sich entboten und ihm verziehen h?tte. Da ritt er hin und sagte ihm alles, wie seine Brüder ihn betrogen und er doch dazu geschwiegen h?tte. Der alte K?nig woll te sie strafen, aber sie hatten sich aufs Meer gesetzt und waren fortgeschifft und kamen ihr Lebtag nicht wieder.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语短语天天学:das Konto (bei der Bank) eröffnen
- 德语构词法4:可分动词前缀aus-
- 德语短语天天学:einen Fehler begehen/korrigieren
- 德语短语天天学:in der Ecke
- 描述人需要的德语词汇
- 德语短语天天学:große Fortschritte machen
- 德语短语天天学:das Fahrrad abstellen
- 德语常用单词:生活-2
- 德语短语天天学:eine Dienstreise machen
- 德语短语天天学:in/im Urlaub sein
- 德语常用单词:亲朋好友-4
- 德语短语天天学:in normaler/hoher Geschwindigkeit
- 常见中餐德语词汇1:汤和冷菜
- 德语短语天天学:auf dem Campus
- 德语短语天天学:die Absicht haben
- 德语短语天天学:jn. unter Druck setzen
- 德语短语天天学:etw. außer Betracht lassen
- 德语短语天天学:etw. steht zur Diskussion
- 德语短语天天学:der Eindruck herrscht vor, dass...
- 德语短语天天学:ein(en) Anspruch an A (stellen)
- 德语短语天天学:Verantwortung für jn tragen
- 德语短语搭配2:形容词+介词(C)
- 德语短语天天学:Kaffee machen
- 德语短语天天学:auf Dauer
- 德语短语天天学:A. vor Gericht bringen
- 德语短语天天学:etw. außer Acht lassen
- 德语常用单词:亲朋好友-2
- 德语短语天天学:Beweise für etw(A) vorlegen
- 常见中餐德语词汇5:水果和甜点
- 德语常用单词:服装
- 德语短语天天学:den Wehrdienst leisten
- 德语短语天天学:einen tiefen Eindruck auf jn. machen
- 德语短语天天学:außer Atem
- 德语构词法6:不可分构词前缀be-
- 德语短语天天学:auf jeden Fall
- 德语质量和重量表达方式
- 德语短语天天学:jm. Freude bereiten
- 德语短语天天学:zum Einsatz kommen
- 德语短语天天学:auf die Idee kommen
- 德语短语天天学:jm. (etw/ über A) Bescheid sagen/geben
- 德语短语天天学:jm. eine Bedingung stellen
- 德语常用单词:生活起居-2
- 德语构词法1:可分动词前缀an-
- 常见中餐德语词汇4:主食和炒菜
- 德语常用单词:亲朋好友-3
- 德语短语天天学:in Urlaub fahren
- 德语短语天天学:Aufwand an Zeit
- 德语短语天天学:ohne Frage
- 德语短语天天学:(hohes) Fieber haben
- 德语短语天天学:Heimweh haben
- 德语常用单词:生活起居-1身体
- 常见中餐德语词汇6:饮料
- 德语短语天天学:zum Glück
- 德语短语天天学:eine Beziehung mit D. haben
- 德语常用单词:生活-1
- 德语构词法5:不可分动词前缀ent-
- 德语短语天天学:Verbindung mit jm. aufnehmen
- 德语短语天天学:ein(en) Anspruch auf A (erheben/haben)
- 德语短语天天学:vor allen Dingen
- 德语短语天天学:im Auftrag von jm
- 德语短语天天学:mit jm. eine Ausnahme machen
- 德语常用单词:生活-4
- 德语短语天天学:etw. geht zu Ende
- 德语常用单词:生活-3
- 德语构词法3:可分动词前缀auf-
- 德语短语天天学:am Boden
- 德语短语天天学:seinen Durst löschen
- 德语常用单词:亲朋好友-1
- 德语短语天天学:einen Antrag auf A stellen
- 德语短语天天学:bei jm. zu Besuch sein
- 德语构词法2:可分动词前缀ab-
- 德语短语天天学:A im Besitz nehmen
- 德语短语天天学:Das kommt nicht in Frage.
- 德语短语天天学:seinen Horizont erweitern
- 德语短语天天学:das Feuer löschen
- 德语短语天天学:Freude und Leid miteinander teilen
- 德语短语天天学:den Führerschein machen
- 德语短语天天学:jm. ein Bier anbieten
- 常见中餐德语词汇2:肉类
- 德语短语天天学:einen Eindruck von D. haben
- 常见中餐德语词汇3:鱼类
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)