童话《小红帽》(中德双语)(1)
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
Rotk?ppchenWWW.for68.com
Es war einmal eine kleine sü?e Dirne, die hatte jedermann lieb, der sie nur ansah, am allerliebsten aber ihre Gro?mutter, die wu?te gar nicht, was sie alles dem Kinde geben sollte. Einmal schenkte sie ihm ein K?ppchen von rotem Sammet, und weil ihm das so wohl stand und es nichts anders mehr tragen wollte, hie? es nur das Rotk?ppchen.
Eines Tages sprach seine Mutter zu ihm: "Komm, Rotk?ppchen, da hast du ein Stück Kuchen und eine Flasche Wein, bring das der Gro?mutter hinaus; sie ist krank und schwach und wird sich daran laben. Mach dich auf, bevor es hei? wird, und wenn du hinauskommst, so geh hübsch sittsam und lauf nicht vom Weg ab, sonst f?llst du und zerbrichst das Glas, und die Gro?mutter hat nichts. Und wenn du in ihre Stube kommst, so vergi? nicht, guten Morgen zu sagen, und guck nicht erst in alle Ecken herum."
"Ich will schon alles gut machen", sagte Rotk?ppchen zur Mutter und gab ihr die Hand darauf.
Die Gro?mutter aber wohnte drau?en im Wald, eine halbe Stunde vom Dorf.Wie nun Rotk?ppchen in den Wald kam, begegnete ihm der Wolf. Rotk?ppchen aber wu?te nicht, was das für ein b?ses Tier war, und fürchtete sich nicht vor ihm.
"Guten Tag, Rotk?ppchen", sprach er.
"Sch?nen Dank, Wolf."
"Wo hinaus so früh, Rotk?ppchen?"
"Zur Gro?mutter."
"Was tr?gst du unter der Schürze?"
"Kuchen und Wein: gestern haben wir gebacken, da soll sich die kranke und schwache Gro?mutter etwas zugut tun und sich damit st?rken."
"Rotk?ppchen, wo wohnt deine Gro?mutter?"
"Noch eine gute Viertelstunde weiter im Wald, unter den drei gro?en Eichb?umen, da steht ihr Haus, unten sind die Nu?hecken, das wirst du ja wissen", sagte Rotk?ppchen.
Der Wolf dachte bei sich: "Das junge zarte Ding, das ist ein fetter Bissen, der wird noch besser schmecken als die Alte: du mu?t es listig anfangen, damit du beide erschnappst." Da ging er ein Weilchen neben Rotk?ppchen her, dann sprach er: "Rotk?ppchen, sieh einmal die sch?nen Blumen, die ringsumher stehen, warum guckst du dich nicht um? Ich glaube, du h?rst gar nicht, wie die V?glein so lieblich singen? Du gehst ja für dich hin, als wenn du zur Schule gingst, und ist so lustig hau?en in dem Wald."
Rotk?ppchen schlug die Augen auf, und als es sah, wie die Sonnenstrahlen durch die B?ume hin und her tanzten und alles voll sch?ner Blumen stand, dachte es: "Wenn ich der Gro?mutter einen frischen Strau? mitbringe, der wird ihr auch Freude machen; es ist so früh am Tag, da? ich doch zu rechter Zeit ankomme", lief vom Wege ab in den Wald hinein und suchte Blumen. Und wenn es eine gebrochen hatte, meinte es, weiter hinaus st?nde eine sch?nere, und lief darnach, und geriet immer tiefer in den Wald hinein.
Der Wolf aber ging geradeswegs nach dem Haus der Gro?mutter und klopfte an die Türe.
"Wer ist drau?en
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语翻译辅导资料:庄子梦蝶
- 德语翻译故事:Tom, der Eskimojunge
- 德语翻译经典素材整理33
- 德语翻译经典素材整理63
- 德语翻译经典素材整理39
- 德语翻译故事:Fups, der Feldhamster (Teil 2)
- 德语翻译经典素材整理42
- 德语阅读学习:奥巴马获胜演讲德文版(2)
- 德语翻译经典素材整理70
- 德语翻译经典素材整理51
- 德语翻译经典素材整理29
- 德语翻译经典素材整理56
- 德语翻译故事:Die Stimmen des Windes
- 德语翻译经典素材整理46
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 德语翻译故事:Die Reise auf der Kanonenkugel
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全38
- 德语翻译经典素材整理66
- 德语翻译经典素材整理32
- 德语翻译故事:Der Zauber einer Holzkugel
- 德语翻译经典素材整理38
- 德语翻译故事:August und Lore
- 德语翻译经典素材整理49
- 德语翻译经典素材整理74
- 德语翻译经典素材整理62
- 德语翻译故事:Lisas Impfung
- 德语翻译故事:Der Knirps und der Grobian
- 德语翻译经典素材整理44
- 德语翻译故事:Die abenteuerliche Reise der kleinen Elfe Rosana
- 德语翻译故事:Die gro
- 德语翻译:英译德05
- 德语翻译故事:Eine tierische Freundschaft
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全36
- 德语翻译:云南丽江德语介绍
- 德语翻译经典素材整理43
- 德语翻译经典素材整理61
- 德语翻译经典素材整理45
- 德语翻译经典素材整理69
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全40
- 德语翻译故事:Die versteckte Welt
- 德语翻译故事:Die Bewohner der blauen Stadt
- 德语翻译经典素材整理36
- 德语阅读学习:奥巴马获胜演讲德文版(1)
- 德语翻译经典素材整理67
- 德语翻译经典素材整理72
- 德语翻译经典素材整理35
- 德语翻译故事:Der Geschichtenerfinder
- 德语翻译经典素材整理73
- 德语翻译经典素材整理68
- 德语翻译经典素材整理34
- 德语翻译经典素材整理57
- 德语翻译经典素材整理54
- 德语翻译经典素材整理40
- 德语翻译故事:Die Sage von den versteinerten Brüdern im Schlo
- 德语翻译经典素材整理48
- 德语翻译经典素材整理64
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全41
- 德语翻译经典素材整理47
- 德语翻译故事:Die Blumenhüterkinder
- 德语翻译经典素材整理71
- 德语翻译经典素材整理75
- 德语翻译故事:Vorsorge U9
- 德语翻译经典素材整理31
- 德语翻译故事:Angela
- 德语翻译经典素材整理30
- 2012年德语翻译:《论语》2
- 德语翻译经典素材整理37
- 德语翻译经典素材整理59
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全39
- 德语翻译经典素材整理55
- 德语翻译经典素材整理58
- 德语翻译经典素材整理52
- 德语翻译故事:Arka
- 德语翻译经典素材整理60
- 德语翻译故事:Die Sandburg
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全37
- 德语翻译经典素材整理50
- 德语翻译故事:Glucksi das Eulenkind
- 德语翻译经典素材整理53
- 德语翻译经典素材整理41
- 德语翻译经典素材整理65
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)