农夫和魔鬼
Der Bauer und der Teufel
Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre, die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. Das Bäuerlein hatte eines Tages seinen Acker bestellt und rüstete sich zur Heimfahrt, als die Dämmerung schon ein getreten war. Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. "Du sitzest wohl auf einem Schatz," sprach das Bäuerlein. "Jawohl," antwortete der Teufel, "auf einem Schatz, der mehr Gold und Silber enthält, als du dein Lebtag gesehen hast." "Der Schatz liegt auf meinem Feld und gehört mir," sprach das Bäuerlein. "Er ist dein, antwortete der Teufel, " wenn du mir zwei Jahre lang die Hälfte von dem gibst, was dein Acker hervorbringt: Geld habe ich genug, aber ich trage Verlangen nach den Früchten der Erde." Das Bäuerlein ging auf den Handel ein. " Damit aber kein Streit bei der Teilung entsteht, sprach es, " so soll dir gehören, was über der Erde ist und mir, was unter der Erde ist." Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät. Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. "Einmal hast du den Vorteil gehabt," sprach der Teufel, "aber für das nächstemal soll das nicht gelten. Dein ist, was über der Erde wächst und mein, was darunter ist." "Mir auch recht," antwortete das Bäuerlein. Als aber die Zeit zur Aussaat kam, säte das Bäuerlein nicht wieder Rüben, sondern Weizen. Die Frucht ward reif, das Bäuerlein ging auf den Acker und schnitt die vollen Halme bis zur Erde ab. Als der Teufel kam, fand er nichts als die Stoppeln und fuhr wütend in eine Felsenschlucht hinab. "So muß man die Füchse prellen," sprach das Bäuerlein, ging hin und holte sich den Schatz.
参考译文:
农夫与魔鬼
从前有位远见卓识、机智聪明的农夫,有关他足智多谋的故事至今人们仍广为传颂。其中最精彩的要首推他曾经怎样捉弄魔鬼的故事。
一天,农夫在田间劳动了一整天,天黑时正准备回家,忽然发现自己的田里有堆煤在燃烧,他惊讶万分,于是便走上前去看,发现竟有一个黑色的小魔鬼走在燃烧的煤堆上。“你是坐在财宝上吗?”农夫问。“正是财宝。”魔鬼答道,“而且比你一生见到的都要多呢!”“财宝在我田里就得归我。”农夫说道。“就归你吧!”魔鬼说,“只要你肯将两年内一半的收成给我就行了。钱,我有的是,但我更喜欢地上的果实。”农夫答应了这桩交易,并说:“为了避免在我们分配时出现纠纷,凡泥土上的东西归你,泥土下的归我。”魔鬼感到心满意足,但这位聪明的农夫却种上了萝卜。
现在收获的季节到了,魔鬼又来了,要求收回属于他的收成。但除了那些枯黄的败叶外,他一无所获;而农夫却在兴高采烈地挖着他的萝卜。“这次让你占了便宜,”魔鬼说,“下次可不能这样。地上的归你,地下的归我。”“悉听尊便。”农夫答道。播种的季节又到了,这次他可不播萝卜,而是种上了小麦。麦子熟了,他来到田间,把麦秆齐根割倒在地。魔鬼又来了,见到除了残茬外,他又一无所获,气得转身就走,顺着石缝钻了进去。
“我就是这样骗倒魔鬼的。”农夫说完,赶紧拾起财宝回家去了。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语口语学习:部分俚语
- 德语口语学习:广播与电视RundfunkundFernsehen
- 德语口语学习:申请签证(6)
- 德语口语学习:在飞机上(4)
- 德语口语学习:饭店里ImRestaurant
- 德语口语学习:听力训练方法
- 德语口语学习:在飞机上(3)
- 德语口语学习:乘火车(3)
- 德语口语学习:乘出租车(4)
- 德语口语学习:领取行李(3)
- 德语口语学习:旅店住宿(1)
- 德语口语学习:谈足球
- 德语口语学习:在洗衣店(1)
- 德语口语学习:在机场(1)
- 德语口语学习:机场问讯处
- 德语口语学习:天气
- 德语口语学习:乘飞机
- 德语口语学习:在旅途中(4)
- 德语口语学习:邮局AufderPost
- 德语口语学习:邮局寄信(4)
- 德语 中级听力部分答案解析
- 德语口语学习:在旅途中(5)
- 德语口语学习:乘出租车(3)
- 德语口语学习:校园生活之上课篇(1)
- 德语口语学习:乘火车(2)
- 德语口语学习:用谚语与习语4
- 德语口语学习:面对现实吧
- 德语口语学习:攻克德语语音难关
- 德语口语学习:在飞机上(2)
- 德语口语学习:领取行李(2)
- 德语口语学习:在飞机上(5)
- 德语口语学习:敝人以为……德语意见表达式上1
- 德语口语学习:旅店住宿(3)
- 德语口语学习:过海关(2)
- 德语口语学习:邮局寄信(3)
- 德语口语学习:求职
- 德语口语学习:旅店住宿(4)
- 德语口语学习:导游辞-AlltaginChina
- 德语口语学习:申请签证(5)
- 德语口语学习:旅店住宿(5)
- 德语口语学习:乘火车(1)
- 德语口语学习:问路
- 德语口语学习:餐馆吃饭(3)
- 德语口语学习:在机场(2)
- 德语口语学习:德国方言
- 德语口语学习:在飞机上(1)
- 德语口语学习:应邀作客/用餐AufBesuch/BeiTisch
- 德语口语学习:用谚语与习语5
- 德语口语学习:修理(2)
- 德语口语学习:领取行李(4)
- 德语口语学习:在洗衣店
- 德语口语学习:乘火车(4)
- 德语口语学习:旅店住宿(2)
- 德语口语学习:修理(3)
- 德语口语学习:日期
- 德语口语学习:乘火车(5)
- 德语口语学习:道歉、致谢、遗憾
- 德语口语学习:餐馆吃饭(4)
- 德语口语学习:用谚语与习语7
- 德语口语学习:看医生(1)
- 德语口语学习:校园生活之上课篇(2)
- 德语口语学习:出国留学
- 德语口语学习:邀请Einladung
- 德语口语学习:问候和告别
- 德语口语学习:购物(2)
- 德语口语学习:在旅途中(3)
- 德语口语学习:过海关(3)
- 德语口语学习:照相馆(1)
- 德语口语学习:发音
- 德语口语学习:敝人以为”……德语意见表达式上2
- 德语口语学习:在机场(3)
- 德语口语学习:餐馆吃饭
- 德语口语学习:都是我不好
- 德语口语学习:申请签证(4)
- 德语口语学习:饮食
- 德语口语学习:要重视语音
- 德语口语学习:购物(1)
- 德语发音快速通——第十五篇
- 德语口语学习:让您费心了
- 德语口语学习:在下以为---德语观点表述法
- 德语口语学习:花名的应用
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)