北外法语第一册:第13课 天气与日期的表达
导语:外语教育网小编为您整理了法语发音辅导资料,希望对您法语学习有所帮助。更多法语学习资料尽在外语教育网,敬请关注。
1. Quel temps fait-il?
天气怎么样?
-Tiens! Il fait très froid aujourd'hui!
-哎!今天很冷啊!
-Oui, le ciel est gris. Il va peut-être neiger.
-是的,天都是灰色的。可能要下雪。
-C'est normal. Nous sommes en décembre et c'est l'hiver.
-正常的。现在是12月了,冬天了。
-Quel temps fait-il chez toi en ce moment?
-你家乡现在天气如何?
-Chez moi, maintenant, il fait très très froid. Il neige souvent et il gèle partout. D'ailleurs, il fait souvent du vent. C'est le Nord, tu sais.
-现在,我家很冷很冷。经常下雪,到处都结冰了。而且,经常刮风。你知道的,北方嘛。
-J'aime la neige, mais je déteste le vent.
-我喜欢下雪,但讨厌刮风。
-Et quel temps fait-il chez toi en ce moment?
-那你家现在天气如何?
-Dans ma région, les saisons ne sont pas très marquées. Il ne fait ni chaud ni froid. Mais il pleut beaucoup en ce moment. Tu sais, c'est le Sud.
-我们那里四季不是很分明。不冷也不热。但是现在常下雨。南方嘛,你知道。
-C'est vraiment agréable.
-这很惬意啊。
2. Les quatre saisons en France
法国的四季
Quand l'hiver finit le 20 mars, le printemps arrive le 21 mars avec la verdure et les fleurs.
当冬天3月20日结束时,春天带着绿色和鲜花于3月21日来临了。
Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l'été qui va venir le 22 Juin.
树木长出新叶,绽开花蕾,准备迎接6月22日即将来到的夏季。
Au printemps et en été, avec la pluie et le soleil, les cultures et les fruits poussent et grandissent.
春天和夏日里,在阳光雨露的滋润下,各种作物和水果发芽,长大。
Quand ces deux saisons viennent de partir, l'automne vient le 23 septembre avec son tapis jaune et sa robe rousse: les herbes et les feuilles rougissent, jaunissent; les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.
当这两个季节已结束,秋天便带着黄色的地毯,穿着它红棕色的长裙在9月23日降临:草和树叶变成红色,黄色;各种水果和作物在秋日的艳阳中成熟。
Et enfin, quand les feuilles tombent et l'automne part, l'hiver va revenir avec la bise le 21 décembre.
最后,当树叶落下,秋日离去,冬季便夹着北风在12月11日这一天回来了。
L'année a quatre saisons, c'est pareil dans toutes les zones tempérées . Et en Chine comme en France, on attend toujours la fin de l'hiver et le retour du printemps.
一年有四季,所有的温带地区皆尽如此。在中国和在法国一样,人们总是在等待着冬季的结束和春季的回归。
3. Quelle date sommes-nous?
今天几号了?
-Aujourd'hui, nous sommes mardi, nous allons...
-今天是星期二,我们...
-Mais non, c'est faux! Nous ne sommes pas mardi aujourd'hui.
-不对,错了!今天不是星期二。
-Et alors, quel jour sommes-nous?
-那,今天是星期几?
-Nous sommes mercredi! Parce que nous avons deux heures de français et deux heures de chinois aujourd'hui.
-星期三!因为今天咱们有两节法语课和两节汉语课。
-Attends... deux heures de français... deux heures de chinois... Oui, tu as raison, nous sommes mercredi aujourd'hui. Et à propos, quelle date sommes-nous?
-等等...两节法语...两节汉语...对了,你说得对,今天是星期三。顺便问问,今天是几号?
-Nous sommes le dix.
-十号。
-Et quel mois sommes-nous?
-几月份?
-Nous sommes le 10 décembre, le 10 décembre mille neuf cent quatre-vingt-neuf!
-12月10号!1989年12月10号!
-Quoi?! En quelle année sornmes-nous?
-什么!?今年是哪一年?
-Nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-neuf!...Ah non! pardon! nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix!
-今年是1989年...啊,不对!对不起!今年是1990年!
-Ça c'est correct! Merci!
-这才是对的!谢谢了!
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 《茶花女》法语版第2章
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 法语格林童话:Le temps de la vie
- 《茶花女》法语版第27章
- 诗歌法语翻译阅读:《永远不再》
- 基督山伯爵中法对照1
- 《茶花女》法语版第19章
- 《春江花月夜》法译
- 基督山伯爵中法对照4
- 结婚纪念日的不同说法
- 《茶花女》法语版第4章
- 基督山伯爵中法对照12
- 《茶花女》法语版阅读
- 基督山伯爵中法对照11
- 基督山伯爵中法对照3
- 基督山伯爵中法对照8
- [法国]里昂商学院
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 基督山伯爵中法对照4
- 《茶花女》法语版第8章
- 法国人口简况(中法对照)
- 基督山伯爵中法对照5
- 基督山伯爵中法对照2
- 《茶花女》法语版第6章
- 法国电影简况(中法对照)
- 基督山伯爵中法对照5
- 基督山伯爵中法对照7
- 基督山伯爵中法对照7
- 基督山伯爵中法对照10
- 《茶花女》法语版第14章
- 法语小说:victor
- 基督山伯爵中法对照8
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- 《茶花女》法语版第5章
- 《茶花女》法语版第23章
- 巴黎景点名称中法文对照
- abandon
- 2008北京奥运会吉祥物福娃法文介绍
- 《茶花女》法语版第9章
- 《茶花女》法语版第7章
- 《茶花女》法语版第11章
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 《茶花女》法语版第25章
- 李白的诗《月下独酌》的中法对照
- 与宗教相关的法语表达
- 《茶花女》法语版第18章
- 法语格林童话:La clef d'or
- 基督山伯爵中法对照6
- 基督山伯爵中法对照9
- 《茶花女》法语版第12章
- 《茶花女》法语版第26章
- 《茶花女》法语版第13章
- 法语阅读:王子归来
- 基督山伯爵中法对照11
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 《格林童话》(法语)
- 《茶花女》法语版第24章
- 《茶花女》法语版第17章
- 《茶花女》法语版第3章
- 《茶花女》法语版第22章
- 《茶花女》法语版第21章
- 基督山伯爵中法对照1
- 《茶花女》法语版第16章
- 基督山伯爵中法对照2
- 《茶花女》法语版第1章
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 法语格林童话:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 基督山伯爵中法对照3
- 基督山伯爵中法对照13
- 基督山伯爵中法对照10
- 基督山伯爵中法对照12
- 基督山伯爵中法对照13
- 基督山伯爵中法对照9
- 什么是企业?(法语)
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 《茶花女》法语版第15章
- 《茶花女》法语版第10章
- 基督山伯爵中法对照6
- 法国概况中法文对照
- 《茶花女》法语版第20章
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)