法语语法辅导:法语中代词的使用方法
导语:更多法语知识,尽在外语教育网。
泛指代词
泛指代词又叫不定代词,即其所替代的词是并不确定的人、物或事。法语泛指代词如下:
aucun / une 任何人(m., f.)
autre 另一个
autrui 其他人
certains 某些人
chacun/une 每个人
chaque 每个人
divers 不同的人
l''''''''''''''''''''''''''''''''un 一个
l''''''''''''''''''''''''''''''''autre 另一个
mainte 很多人
même 同一个人
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe quel 任何一个
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe qui 不论谁
nul 没有人
on 泛指代词,相当于英语中的无人称代词"one"
pas un 没有一个
peu de chose 没有什么东西
personne 没有人
plus d''''''''''''''''''''''''''''''''un tel 有更多这样的
plusieurs 一些
quelconque 无论什么
quelqu''''''''''''''''''''''''''''''''un 某个人
tout 大家或所有人
注释: 这些词中有一些也可以作不定冠词或形容词用,当单独使用时,就变成了泛指代词。
例如:
Plusieurs étudiants lisent Cicéron.
很多学生读西赛罗(的作品)。
但是:
Plusieurs écoutent les émissions de Radio France.
很多人听法国电台的节目。
还有:
Nul n''''''''''''''''''''''''''''''''est prophète en son pays.
任何人在自己乡里讲话是没人听的(远道的和尚会念经)。
疑问代词
疑问形容词QUEL...? (什么...?, 哪个...?) 在性、数上要和它所修饰的名词的性、数相一致。共有以下四种形式:
Quel...? 修饰一个阳性单数名词。
Quelle...? 修饰一个阴性单数名词。
Quels...? 修饰一个阳性复数名词。
Quelles...? 修饰一个阴性复数名词。
它用于直接疑问句中:
Quel est votre passe-temps favori? 你最喜欢的消遣是什么?
Quelle heure est-il? 什么时间了?
Quels jours as-tu de libres? 你哪天有空?
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? 你打算带点什么东西?
在非直接问句中:
Je ne sais pas quel disque choisir. 我不知道选哪张光盘。
Il se demande quelle veste lui va le mieux. 他寻思着哪件上衣最适合他。
感叹形容词 Quel!和疑问式的四种形式一样:
Quel dommage! 多么的遗憾啊!
Quels imbéciles! 怎样的笨蛋啊!
Quelle belle maison! 多么漂亮的房子啊!
法语中的疑问代词分三种,其中复合形式疑问代词为:
Lequel...? / laquelle...? 哪一个...?
Lesquel(le)s...? 哪一些...?
Lequel 和它所指代的名词在杏数上要相一致:
Lequel...? 哪一个...? 指代的是阳性单数名词。
Laquelle...? 哪一些...? 指代的是阴性单数名词。
Lesquels...? 哪一些...? 指代的是阳性复数名词。
Lesquelles...? 哪一些...? 指代的是阴性复数名词。
注释 : 在介词à和de后, lequel 要缩合成:
à + lequel = auquel
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
de + lequel = duquel
de + lesquels? = desquels
de + lesquelles = desquelles
à / de + laquelle = 不变
lequel用于直接疑问句中,情况如下:
Je cherche un hôtel; lequel recommandez-vous?
我在找旅馆,你推荐哪家?
Nous avons plusieurs couleurs; vous préférez laquelle?
我们有好几种颜色,您喜欢哪一种?
Lesquels de ces livres sont à toi?
这些书中哪一些是你的?
Je voudrais essayer ces chaussures. Lesquelles?
我想试穿一下这些鞋子。哪些?
lequel 用于间接疑问句中,情况如下:
Demande-lui lequel de ces ordinateurs est le moins cher.
问问他这些计算机中的哪一台是最便宜的。
C''''''''''''''''''''''''''''''''est dans une de ces rues, mais je ne sais plus laquelle.
是在这些街当中的一条上,但我也不知是哪一条了。
不定冠词
不定冠词相当于英语的a / an / one ,用于不确指名词。用法如下:
单数 singulier
un homme (masc.) a man
une femme (fem.) a woman
复数 pluriel
des hommes et des femmes (masc. and fem.) men and women
部分冠词:
部分冠词用于不可数名词或抽象名词前。
部分冠词有:
du (de + le); (de l'''''''''''''''' 在以元音或以哑音h开头的名词前) masculin singulier
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经法语版:Juges 士师记 12
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 1
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第9篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第22篇)
- 法语阅读辅导素材:论语(第2课)
- 圣经法语版:Juges 士师记 3
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第24篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第19篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 9
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第8篇)
- 法语翻译:“叠词”“穿衣”的正确用法
- 法语翻译:“过去”“东西”的正确翻译
- 法语阅读辅导素材:论语(第3课)
- 圣经法语版:Juges 士师记 10
- 法语故事:圣诞老人入狱记(8)
- 法语翻译:发展历程的两种译法
- 一首小诗:献给父亲节最好的礼物
- 圣经法语版:Juges 士师记 7
- 圣经法语版:Juges 士师记 8
- 圣经法语版:Juges 士师记 14
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第7篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(6)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 24
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第6篇)
- 法语翻译:“维护”“名人”的正确用法
- 圣经法语版:Ruth 路得记 4
- 法语故事:圣诞老人入狱记 (完)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第11篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(7)
- 圣经法语版:Juges 士师记 5
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第16篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第17篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 22
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 23
- 圣经法语版:Juges 士师记 21
- 圣经法语版:Juges 士师记 4
- 法语故事:圣诞老人入狱记(3)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第23篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 19
- 法语阅读辅导素材:论语(第5课)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(2)
- 圣经法语版:Ruth 路得记 1
- 圣经法语版:Juges 士师记 20
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第20篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第18篇)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 4
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第25篇)
- 法语翻译:“历史”“已经”的正确翻译
- 法语翻译:“通过...”的N种翻译法
- 圣经法语版:Juges 士师记 16
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第15篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第12篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 2
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第21篇)
- 法语翻译:表示比较的7个常见词组
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第13篇)
- 法语阅读辅导素材:论语(第4课)
- 法语翻译:数字表达法
- 法语故事:圣诞老人入狱记(1)
- 圣经法语版:Juges 士师记 15
- 圣经法语版:Ruth 路得记 2
- 圣经法语版:Ruth 路得记 3
- 圣经法语版:Juges 士师记 6
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 3
- 法语双语童话:狮子和老鼠
- 法语故事:圣诞老人入狱记(9)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(5)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(4)
- 法语翻译:关于来源的8种译法
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第14篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 18
- 关于圣诞的故事:Le sapin
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第10篇)
- 法语阅读辅导素材:论语(第1课)
- 圣经法语版:Juges 士师记 17
- 法语翻译:组成,构成的多种翻译方法
- 圣经法语版:Juges 士师记 1
- 法语故事:圣诞老人入狱记(10)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 2
- 圣经法语版:Juges 士师记 13
- 圣经法语版:Juges 士师记 11
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)