当前位置:查字典>>在线翻译>>德语口语学习:德语900句(饮食)

德语口语学习:德语900句(饮食)

  

    导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  A: Ist der Tisch noch frei ?

  这张桌子空着吗 ?

  B: Nein, leider istdieser Tisch schon reserviert. Der Tisch am Fenster ist noch frei, wollen Siedorthin ?

  不,很可惜这张桌子已经预订了。靠窗的桌子还空着,您想过去吗 ?

  A: Gut. BringenSie uns bitte eine Speisekarte !

  好的 。请为我们拿张菜单来 !

  B: Hierbitte.

  给您 。

  A: Danke. Ich kenne mich in der chinesischenKüche noch nicht aus. K?nnten Sie mir bitte helfen zu bestellen ?

  谢谢。我对中国的饮食还不太熟悉,您能不能帮我点菜 ?

  B: Gerne. Das Restaurant versteht diechinesische Kochkunst ziemlich gut. Es ist für seine gute gebratene Peking-Entebekannt.

  乐意效劳 。这家餐馆的中国菜手艺很不错 ,他们的北京烤鸭十分有名 。

  A: Für michbitte eine Portion Peking-Ente mit Reis, Gurkensalat und ein Ma? Bier !

  请给我来一份北京烤鸭加米饭、凉拌黄瓜和一升啤酒 !

  B: Jawohl.

  好的 。

  A: Für meine Freundin bitte Frühlingsrollen, sü?sauer Fisch undHühnersuppe ! Dazu ein Eis als Nachtisch !

  请为我的女友点春卷、糖醋鱼和鸡汤 !再来一份冰淇淋做饭后甜点!

  B: Sie haben aber sehr gut gew?hlt, mein Herr !

  您很会点菜,先生 !

  A: Prost !

  干杯 !

  C: Zum Wohl ! Ach, es riecht sogut. Mir l?uft das Wasser im Mund zusammen.

  祝你健康 !啊,真好闻 !我都要流口水了 。

  A: Probier doch mal die Ente ! Einfach k?stlich !

  请尝尝这个卷肉!真好吃 !

  C: Schau mal ! Habe ich die St?bchen so richtig benutzt ?

  你看 !我这样使筷子对不对 ?

  A: Sehr gut ! Greif bitte zu, das Fleischist sch?n durchgebraten. Die So?e ist auch gut.

  很好 !请多吃些,肉已经熟透了,肉汁也很好。

  C: Heute haben wir sehr gut gegessen. Ich kann wirklich nicht mehr.Ich habe noch nie so viel gegessen.

  今天我们吃得很好,我真的不能再吃了,我从来没有吃过这么多 。

  A: Frau Ober, bitte zahlen ! Was macht das zusammen ?

  小姐,请结帐!一共多少钱 ?

  B: 23 Mark, bitte ! Hier ist die Rechnung.

  一共是23马克,这是帐单 。

  A: Bitte sch?n ! Das stimmt so.

  给您钱,不用找了 。

  B: Vielen Dank !

  多谢 !

  Anmerkungen 注释:

  keine Sorge:即 sich keineSorgen machen (sich 在这里为第三格),意思为:别着急、别担心。

  Espresso:意大利风味的浓咖啡 。

  Das stimmt so :不用找钱了,即余额作为小费 ,用于饭店或出租车等特定场合,相当于: Der Rest ist für Sie!

  Prost! Zum Wohl !干杯!祝你健康 !这是喝酒时的祝福语 。

  Frau Ober, bittezahlen !小姐,请结帐 !也可以说:Ich m?chte zahlen !或者:Was bekommen Sie ? Was habe ich zuzahlen ?

  用餐时,切忌发出咀嚼声,喝汤饮酒时不可发出声响,汤匙应完全送入口中,不要把汤吸进去。作客吃饭时,如果没吃饱就说出来,不要客气;如果款待客人,则不要过于客气地劝酒、夹菜 。

  zu Abendessen:吃晚饭,属固定搭配。同样,吃午饭可以说:zu Mittag essen 。

  Was macht das zusammen?一共多少钱 ?在德国用餐,如果不是事先说明请客,则各自付帐,zusammen 表示合计,getrennt 表示分开付。购物时询问价钱的方式还有几种:Waskostet das Hemd ?以及 Wie viel kostet die Tasche ?

  Grief bitte zu !请随便吃,请多吃些 !

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 养生