当前位置:>>在线翻译>>简易学韩语语法:第十八期

简易学韩语语法:第十八期

  안是副词,置于谓词(动词、形容词)前,表示对谓词的否定,一般用在比较短的否定句里。지 않다也是否定的形式,但是用来否定音节比较多的谓词。

  形态:

  ♦ 否定不带“하다”的动词和形容词时,一般直接在前面加안

  먹다 ↔ 안 + 먹다 ↔ 안 먹다

  예쁘다 ↔ 안 + 예쁘다 ↔ 안 예쁘다

  ♦ 否定“名词+하다”的动词时

  운동하다 ↔ 운동 + 안 + 하다 ↔ 운동을 안 하다

  ♦ -지 않다只要接在谓词后面就可以了

  먹다 ↔ 먹지 않다

  예쁘다 ↔ 예쁘지 않다

  운동하다 ↔ 운동하지 않다

  拓展:

  ①안和-지 않다的第一个区别,如上面说的,就是안一般用在较短的句子中,如果是音节比较多的句子,还是用-지 않다比较顺。

  난 안 두려워해요.我不害怕。

  난 두려워하지 않아요.我不害怕。(这句话比较顺口)

  ②-지 않다和안相比,否定得更委婉一些。

  그녀은 안 아름다워요.她不美。

  그녀는 아름답지 안하요.她不美。

  在中文翻译过来是同样的意思,但是韩文读起来,上一句语气比较绝对,下一句比较委婉,这可能也和两者的音节长短有关,给人的感觉也就不一样了。

  ③否定副词“안”与汉语的否定副词“不、没”等差不多,但是当它否定的谓词有相应的反义词时,习惯上使用反义词,而不用“안”了

  朋友在教室。친구가 교실에 있어요.(√)

  朋友不在教室。친구가 교실에 안 있어요.(×)

  친구가 교실에 없어요.(√)

  我懂韩国语。저는 한국어를 알아요.(√)

  我不懂韩国语。저는 한국어를 안 알아요.(×)

  저는 한국어를 몰라요.(√)

网友关注