《标准韩国语》第三册第18课 成绩
《标准韩国语》是一套非常经典的韩语学习教材, 由北京大学、复旦大学、对外经济贸易大学、延边大学等25所大学共同编写,使想学习韩国语的人们可以得到充分的学习机会,能够真正的了解韩国。
제18과 성적
【본문】
(1)
지영:요즘 홍단 씨의 한국어 실력이 부쩍 는 것 같아요.
홍단:뭘요.그래도 아직 알아듣지 못아는 말이 많아요
지영:홍단 씨 성격이 워낙 적극적이고 사교적이라서 다른 사람들보다 한국말을 빨리 배우는 것 같아요.만약 홍단 씨가 소극적인 성격이었더라면 지금처럼 빨리 한국어를 배우지 못했 을 거예요.전 소극적인 성격이라서 홍단 씨 성격이 참 부러워요.
홍단:정말 그렇게 생각하세요?난 반대로 언제나 지영 씨의 편안하고 푸근한 성격이 부러웠는데......지영 씨의 그 성격 때문에 사람들이 얼마나 지영 씨를 좋아하는데요.전 적극적인 대신에 덜렁대는 편이라서 실수가 많아요.지영 씨는 꼼꼼해서 나처럼 실수를 안 하잖아요.노늘도 우산을 버스에 두고 내렸어요
지영:그게 바로 홍단 씨의 매력이에요.난 그런 홍단 씨가 좋아요.
(2)
왕룡:문수 씨,졸업 후에 뭘 할 겁니까?
문수:대학원에 진학해서 계속 공부할까 말까 고민 중이에요.
왕룡:문수 씨는 워낙 꼼꼼하고 학구적이라서 계속 공부하는 게 좋을 것 같아요.
문수:왕룡 씨도 계속 공부할 겁니까?
왕룡:공부야말로 아무나 하는 게 아닌 것 같아요.난 공부보다는 뭔가 실제적이고 활동적인 일을 해 보고 싶어요.
문수:내 생각에도 왕룡 씨는 적극적이고 활동적인 성격이기 때문에 공부보다는 다른 일이 더 어울릴 것 같아요.
왕룡:그래서 신문사 같은 곳에 취직해 볼까 생각 중인데.잘 될지 모르겠어요.,
문수:참 좋은 생각이에요.왕룡 씨한테는 기자라는 직업이 참 잘 어울릴 겁니다.
【课文翻译】
第18课 成绩
(1)
智英:洪丹,你最近的韩语实力好象一下子提高了啊.
洪丹:哪儿的话.还是有很多不懂的地方啊.
智英:洪丹你的性格本来就积极,又善于社交,所以比其他人学韩国语学得更快啊.如果洪丹你的性格是消极的话,就不会像现在这样学得这样快了.我就是消极的性格,所以很羡慕洪丹你的性格呢.
洪丹:你真的是这样想的吗?我反倒非常羡慕智英你舒心柔和的性格呢...正因为智英你的这个性格,大家都非常的喜欢智英你啊.而我的积极性格代之以有时马马虎虎,所以失误的地方很多.智英你很细心仔细,不会失误,不像我那样.今天又把雨伞忘在公共汽车上了.
智英:那正是洪丹你的魅力所在啊.我就喜欢这样的洪丹呐.
(2)
王龙:文殊,毕业后打算干什么呢?_
文殊:是升入研究生院继续学习还是不呢,正在苦恼呢.
王龙:文殊你本来就是细心又有研究学问的个性,继续学习似乎很好啊.
文殊:王龙你也打算继续学习吗?
王龙:不是每个人都适合学习深造的.比起学习深造,我想找些实际的又活动性强的工作做呢.
文殊:我也觉得王龙你是积极的又活动性的性格,所以比起学习深造,做其他的事情好象更适合你呢.
王龙:所以在考虑去新闻社之类的地方求职试试呢.不知道行不行啊.
文殊:真是好主意.对王龙你来说,记者这个职业真得很适合啊.
【발음】
성격(성껵)
일단(일딴)
【새단어】
꼼꼼하다 (形)仔细,细心 덜렁대다 (自)马马虎虎,大大咧咧
두고 내리다 (词组)忘在...下来 ㅡㄹ까 말까 (惯用型)...还是...表示"犹豫不决"
매력 (名)魅力 사교적 (名)善于交际
소극적 (名)消极的 알아듣다 (他)听懂
ㅡ야말로 (副)表示"强调" 학구적 (名)研究学问的
ㅡㄴ 대신에 (惯用型)代之以 부쩍 (副)一下子,猛然
성격 (名)性格 실제적 (名)实际的
ㅡ었다면 (词尾)如果 푸근하다 (形)柔和
【기본문형】
ㅡ었더라면
동사 어간 뒤에 붙어서 지나간 과거의 사실을 가정적으로 들이켜 보면서 그 결과가 실제와 다른 후행문으로 되었을 것임을 가정하여 추측할 때 사용하는 표현이다.
(1)ㄱ:극장표가 벌써 다 매진됐대요.
听说剧场的票已经卖光了。
ㄴ:미리 예매했더라면 좋았을 텐데요.
要是事先预定就好了。
(2)ㄱ:오늘 또 지각하겠어요.
今天又要迟到了。
ㄴ:조금 일찍 출발했더라면 좋았을 텐데요.
要是稍早一点出发就好了。
(3)ㄱ:길이 많이 막히네요.약속 시간에 늦겠어요.
路堵得很厉害,赶不上约会时间了。
ㄴ:차를 끌고 오지 말고 지하철을 탔더라면 벌써 도착했을 거예요.
要是不坐车坐地铁的话可能已经到了。
(4)ㄱ:그런 일을 왜 말하지 않았어요?제가 알았더라면 도와 그렸을 텐데요.
为什么不说那件事呢?我要是知道早就帮忙了。
ㄴ:미안해요.걱정시키고 싶지 않았어요.
对不起,不想让你担心。
(5)ㄱ:산 속이라서 그런지 꽤 춥네요.
可能因为是山里,很冷。
ㄴ:두꺼운 잠바를 가져왔더라면 좋았을 걸 그랬어요.
要是把厚夹克带来就好了。
(6)ㄱ:장마철이라서 그런지 야채값이 아주 비싸요.
也许因为雨季,菜价很贵。
ㄴ:미리 김치를 담갔더라면 좋았을 텐데요.
要是事先腌了泡菜就好了。
ㅡ대신(에)
동사,형용사 어간이나 명사 뒤에 사용되어'(그것을)대체하여'나'(그것에 대한)보상으로'의 의미를 나타낸다.동사,형용사에 연결될 때는 세제와 품사에 따라 'ㅡ는/(으)ㄴ'이 붙는다.
(1)ㄱ:이 집 음식 값은 너무 비싼 것 같아요.
这家的饭菜价钱好象很贵。
ㄴ:비싼 대신 음식 맛이 좋잖아요.
虽然很贵,可味道确实很好。
(2)ㄱ:홍단 씨.내가 한국어를 가르쳐 주는 대신 나한테 중국어를 가르쳐 주세요.
洪丹,我教你韩国语,你教我汉语吧。
ㄴ:그것 참 좋은 생각이에요.
这是个好主意。
(3)ㄱ:일요일인데도 일하러 나가야 해요?
星期天还去上班吗?
ㄴ:일이 밀려서 그래요.그 대신에 내일 쉴 거예요.
因为工作积压了,所以去上班,明天再去休息。
(4)ㄱ:뭘 타고 갈까요?
坐什么去呢?
ㄴ:지하철을 탑시다.지하철은 사람이 많아서 불편한 대신 약속 시간은 지킬 수 있으니까요.
坐地铁吧,因为虽然地铁人多,不方便,但可以按时到。
(5)ㄱ:제가 어제 모임에 못 온 대신에 오늘 점심을 사고 싶은데요.
昨天我没能参加聚会,今天想请吃午饭来做补偿。
ㄴ:그것 듣던 중 반가운 소리인데요.
这才是我爱听的。
(6)ㄱ:이삿짐을 나르러 왔는데 벌써 끝났어요?
我是来搬搬家行李的,已经搬完了吗?
ㄴ:그럼 이삿짐을 못 나른 대신에 짐 정리하는 것 좀 도와 주세요.
既然没能搬行李,就请帮忙整理行李吧。
3.ㅡ(으)ㄹ까 말까 하다
동사 어간 뒤에 붙어서 화자가 아직 결정하지 못하고 망설이고 있음을 나타낸다.두 가지를 놓고 어느 것을 선택할 것인지에 대한 고민을 나타낼 경우에는'ㅡ(으)ㄹ까 ,ㅡ(으)ㄹ까 하다'를 쓴다.'하다'대신에 '생각하다,망설이다.고민하다'등의 어휘를 사용할 수 있다.
(1)ㄱ:홍단 씨.이번 방학에 중국에 갈 거예요?
洪丹,这次放假去中国吗?
ㄴ:갈까 말까 생각 중이에요.
正考虑去还是不去。
(2)ㄱ:줄업 후에 물 할 겁니까?
毕业后要干什么?
ㄴ:유학을 갈까 취직을 할까 망설이고 있어요.
是去留学,还是就业,正在忧郁。
(3)ㄱ:여름 휴가는 어디로 갈 겁니까?3 ]9 g$ x1 W& D4 T+ r! t# ^/ b
暑假要去哪儿?
ㄴ:글쎄요.설악산으로 갈까 제주도로 갈까 생각 중이에요.
是啊,正考虑是去雪岳山,还是去济州岛。
(4)ㄱ:결혼하가로 결정하셨어요?
决定要结婚了吗?
ㄴ:아직 할까 말까 고민 중이에요.!
还在为结不结婚发愁。
(5)ㄱ:이걸 살까요?저걸 살까요?
买这个呢,还是买那个呢?
ㄴ:내가 보기에는 이게 더 잘 어울릴 것 같으니까 이걸 사세요.
我觉得这个更合适,买这个吧。
(6)ㄱ:저 직장을 옮길까요.말까요?
我是换单位呢,还是不换呢?
ㄴ:제 생각에는 그냥 다니는 게 나을 것 같은데요.
我觉得还是在原单位继续干好。
ㅡ야말로
체언 뒤에 붙어서 '그것이야말로 정말로 'ㅢ 뜻을 나타내는 보조사아다,앞의 단어를 강하게 한정하고 지정하는 기능을 가진다.
(1)ㄱ:반갑습니다.앞으로 잘 부탁합니다.
很高兴见到你,以后请多多关照。
ㄴ:저야말로 잘 부탁드립니다.
请求关照的应该是我。
(2)ㄱ:요즘 살이 쪄서 고민이에요.
最近老长胖,真让人烦。
ㄴ:나야말로 다이어트를 하든지 운동을 하든지 무슨 수를 써야할 것 같아요.
我是不管节食还是运动,总之必须得想办法减肥了。
(3)ㄱ:정말 고민이에요.동시헤 민호 씨와 철수 씨 두 사람한테 청혼을 받았거든요.
真让人烦,民浩和哲洙两人同时向我求婚。
ㄴ:결혼 상대자야말로 신중하게 결정해야 해요.잘 선택하세요.
结婚对象一定要慎重决定,请好好选择。
(4)ㄱ:정영주라는 천재소녀 바이올리니스트의 연주를 들어 본 적이 있습니까?
你听说过天才小提琴小演奏家张永宙的演奏吗?
ㄴ:네,어린 나이에도 연주 솜씨가 훌륭한 걸 보면 음악작 재능이야말로 타고 나는 것인가 봐요.
听过,小小年纪演奏水平就那么高,看来音乐才华真是天生的。
(5)ㄱ:행복이야말로 상대적인 것 같아요.
幸福看来真的是相对的。
ㄴ:맞아요.삶을 어떻게 받아들이는가 하는 태도가 중요하지요.
对,对待生活的态度是最重要的。
(6)ㄱ:계림이 그렇게 아름다운 곳이라면서요?
听说桂林是很美的地方?
ㄴ:계림이야말로 중국 여행에서 빼놓으면 안 되는 곳이지요.꼭 가 보세요.
桂林真是中国旅游中不可缺少的地方,请一定去看看 。
其他有趣的翻译
- 阻挡紫外线可年轻10岁(1)
- 阻挡紫外线可年轻10岁(2)
- 解读荧屏中塑造各种形象的金惠玉(1)
- 解读荧屏中塑造各种形象的金惠玉(2)
- 赵寅成:我也是有性格的人(1)
- 赵寅成:我也是有性格的人(2)
- 《战争镇魂曲》让6月更精彩(1)
- 《战争镇魂曲》让6月更精彩(2)
- 吃面包玩火车头游戏……这是展示场吗?(1)
- 吃面包玩火车头游戏……这是展示场吗?(2)
- 不要使眼睛和耳朵过分疲劳(1)
- 不要使眼睛和耳朵过分疲劳(2)
- 用一杯茶培养气概 用二杯茶洗涤心灵(1)
- 用一杯茶培养气概 用二杯茶洗涤心灵(2)
- 《5×2》:爱情为何如此凄凉(1)
- 《5×2》:爱情为何如此凄凉(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打开美国音乐市场(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打开美国音乐市场(2)
- 天才?坏女人?她的人生是神话!(1)
- 天才?坏女人?她的人生是神话!(2)
- 两颗心的欲望:《亲密的陌生人》(1)
- 两颗心的欲望:《亲密的陌生人》(2)
- 讲述爱情和权力斗争的《朱蒙》创下最高收视率(1)
- 讲述爱情和权力斗争的《朱蒙》创下最高收视率(2)
- 妈妈,我也想玩水(1)
- 妈妈,我也想玩水(2)
网友关注
- 劳资非临时对话机构明年成立(1)
- 与当地居民紧密相连的纽带关系使5名韩国劳工成功获救(1)
- 男人就应像这个男人一样(1)
- 美食天国忠南泰安让人流连忘返(2)
- 个人投资者盲目投资炒股会遭受损失(1)
- 韩德洙:将推进同欧盟、俄罗斯、印度签署FTA(1)
- 6·15纪念晚宴实际活动费用不足3000万韩元(1)
- 韩国3M是“黄金之手”(1)
- 被幻想掠走的艺术家的灵魂(2)
- 劳资非临时对话机构明年成立(2)
- 现在澳大利亚队是亚洲之虎?(1)
- 各门户网站都沦为“淫乱门户网站”(1)
- 国家队在德国看韩国报纸(1)
- 《水宫歌》让你有置身于龙宫的感觉(1)
- 또(1)
- 韩国2-1逆转多哥取得首场胜利(1)
- 《水宫歌》让你有置身于龙宫的感觉(2)
- 描写非正常爱情的小说集《巴比伦特快》(2)
- 各门户网站都沦为“淫乱门户网站”(2)
- 商界重掀起复古风(1)
- “泡沫七区”被压得透不过气(2)
- 政府要简化创业程序(2)
- 美食天国忠南泰安让人流连忘返(1)
- 被幻想掠走的艺术家的灵魂(1)
- 利率上调出现多米诺 韩国经济面临两难境地(2)
- 八旬知识分子《对韩国国民的呐喊》(2)
- 韩国3M是“黄金之手”(2)
- 八旬知识分子《对韩国国民的呐喊》(1)
- 农协改革需要政府支援7万亿韩元(2)
- 如何才能长寿呢?(1)
- 用压迫式打法敲断“阿尔卑斯的鼻梁”(2)
- 韩国广告中出现北韩声音(2)
- 瑞士队边路防守较薄弱(1)
- 描写非正常爱情的小说集《巴比伦特快》(1)
- 李天秀:用进球洗礼送多哥队回老家(2)
- 大宇建设优先谈判对象选定工作被无限期推迟(2)
- 财政部议论纷纷(2)
- 男人就应像这个男人一样(2)
- 瑞士队边路防守较薄弱(2)
- 利率上调出现多米诺 韩国经济面临两难境地(1)
- 财政部议论纷纷(1)
- 个人投资者盲目投资炒股会遭受损失(2)
- 韩国广告中出现北韩声音(1)
- 李天秀:用进球洗礼送多哥队回老家(1)
- 现在澳大利亚队是亚洲之虎?(2)
- 韩国2-1逆转多哥取得首场胜利(2)
- “十年知己”民谣演唱会让你回归田园生活(2)
- “Building wrap”成为“城市中心的壁画”(1)
- 如何才能长寿呢?(2)
- 新片介绍:《索菲·索尔的末日》(1)
- 韩国老龄化相关支出增加率达世界最高水平(1)
- 门户网站滥用编辑权 市民团体将进行监督(2)
- 投入预算为入驻开城工业园区企业提供特例担保?(2)
- 韩德洙:将推进同欧盟、俄罗斯、印度签署FTA(2)
- 韩国银行将隔夜拆借利率上调至4.25%(1)
- 韩国开发出高画质胶囊型内诊镜(2)
- 门户网站滥用编辑权 市民团体将进行监督(1)
- 또(2)
- “泡沫七区”被压得透不过气(1)
- 投入预算为入驻开城工业园区企业提供特例担保?(1)
- 莱比锡报纸在头版以韩文登出“欢迎韩国”(2)
- 韩美企业人士支持FTA取得圆满成功(2)
- 用压迫式打法敲断“阿尔卑斯的鼻梁”(1)
- “十年知己”民谣演唱会让你回归田园生活(1)
- 商界重掀起复古风(2)
- 新片介绍:《索菲·索尔的末日》(2)
- 大宇建设优先谈判对象选定工作被无限期推迟(1)
- 韩国开发出高画质胶囊型内诊镜(1)
- 韩国银行将隔夜拆借利率上调至4.25%(2)
- 韩国老龄化相关支出增加率达世界最高水平(2)
- 怎样缓解世界杯期间的熬夜疲劳(2)
- 怎样缓解世界杯期间的熬夜疲劳(1)
- 政府要简化创业程序(1)
- 韩国急需提高能源自给率(1)
- 与当地居民紧密相连的纽带关系使5名韩国劳工成功获救(2)
- 莱比锡报纸在头版以韩文登出“欢迎韩国”(1)
- 韩美企业人士支持FTA取得圆满成功(1)
- 韩国急需提高能源自给率(2)
- 6·15纪念晚宴实际活动费用不足3000万韩元(2)
- “Building wrap”成为“城市中心的壁画”(2)
- 农协改革需要政府支援7万亿韩元(1)
精品推荐
- 阳城县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:24/16℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 喀什区05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿图什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海西州05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 文昌市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/25℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 刚察县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:16/2℃
- 托里县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 韩语课程从基础到中级(六)
- 韩语语法学习资料:实用韩语词类概论(2)
- 韩语字母中辅音的构成、发音及书写(16)
- 疯狂记韩语单词 第二十六课
- 韩国语语法:动词(他动词/自动词/中性词)
- 表示包含-서껀
- 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第37讲
- 韩国语语法:动词
- 【说韩语】妇产科
- 韩语年、月、日表示法
- 韩语专业词汇:通讯类-电子邮件
- 雨果:我从未写过比这更好的小说(韩)
- TOPIK初级韩语单词辅导系列(第3篇)
- 韩语会话:교통[기차2] 交通(火车2)
- 韩语词汇:眼睛相关
- 双语阅读:你的生日有多常见?
- 跟我说韩语:请给我们照张相
- 韩语词汇学习素材:疯狂韩语单词35
- 简单易学语法讲堂:58 -(으)면서
- 韩语美句:为了成为成熟的人
- 韩国语中级学习-聚会
- 无师自通韩语:句型+语法02
- 韩语实用惯用语(七)
- 韩语语法学习:详解韩语副词的用法
- 韩语常用外来词汇辅导38
- 韩语考试辅导资料之常用词汇(第53篇)