当前位置:>>在线翻译>>日语口语学习指导:たいしたものではございませんが

日语口语学习指导:たいしたものではございませんが

  导语:外语教育网小编精心为大家整理了日语相关复习资料,希望对大家有所帮助。

  倉本:こんにちは。

  芳枝:まあ、倉本さん。こんにちは。お久しぶりですねえ。

  倉本:ごぶさたしております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。

  芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。

  倉本:いいえ。たいしたものではございませんが、どうぞみなさんでお召し上がり下さい。

  芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。

  倉本:どうぞ。

  芳枝:こんな所で立ち話もなんですから、どうぞお上がりになってください。

  倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。 芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。

  倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。

  芳枝:どうぞ、どうぞ .散らかっておりますけど。

  倉本:すみません、突然お伺いしたのに。

  倉本:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。

  翻译:

  也不是什么贵重的东西

  仓本:你好!

  芳枝:哎呀!是仓本太太!你好!好久不见了!

  仓本:好久不见了!这个,是一点小意思,请你收下。

  芳枝:哎呀,你看看,总让你惦着。 仓本:没什么,也不是什么贵重的东西,大家尝尝吧。

  芳枝:好,那我就收下了,谢谢你!

  仓本:请接好。

  芳枝:咱们别在这儿站着说话,进屋吧!

  仓本:不,今天我就是顺便来看看,不多打搅了。

  芳枝:别介意,进屋吧,别客气。

  仓本:那,不好意思,我打搅一会儿。

  芳枝:请进,就是家里太乱了。

  仓本:对不起,我也没打声招呼就来了。

  芳枝:没关系。其实我也正在想着哪天去看看你呢!

  単語:

  倉本「くらもと」;芳枝「よしえ」;

  気をつかう「きをつかう」 (惯用) 费心

  ありがたい (形) 值得感谢的

  頂戴「ちょうだい」 (他サ) 收下,接受

  立ち話「たちばなし」 (名) 站着说话

  立ち寄る「たちよる」 (自五) 顺便去(来)

  散らかる「ちらかる」 (自五) 乱 ,凌乱

  言葉の解説:

  「こんなところで立ち話もなんですから」

  「——もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的(——也太那个了)类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:

  電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?(电话上说不清楚,今天晚上见面谈吧?)

  私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。?(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?)

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生