当前位置:>>在线翻译>>日语阅读:宝くらべ

日语阅读:宝くらべ

  むかし、ある旅先(たびさき)で、二人のお爺さんが一緒になりました。一人は金持ちのお爺さん。もう一人は貧乏(びんぼう)お爺さんでした。

   お金持ちのお爺さんが、「うちには宝(たから)の蔵(くら)がたくさんある。」と話し始めました。すると、貧乏なお爺さんが、「うちには、人に自慢(じまん)するような宝はほとんどないが、一つだけある。」と答えました。

  「では、いつの日か、宝比べをしようじゃないか。」ということになり、二人は日を決めて、自分(じぶん)の家へと戻って行きました。

   さて、約束(やくそく)の当日(とうじつ)が来て、金持ちのお爺さんは、番頭(ばんとう)と丁稚(でっち)を連れて、荷車(にぐるま)に宝を山積みにしてやってきました。

   見物人(けんぶつじん)も大勢(おおぜい)集まってきましたが、貧乏なお爺さんはなかなか現れません。

   見物人が、財宝(ざいほう)にみとれていると、やがて、貧乏なお爺さんも現れました。

   彼は何も持っては来ませんでした。

   彼の後には唐傘(からかさ)を一本ずつ抱えた小さな子供たちが24人も続いていました。

   そこへ、にわかに夕立(ゆうだち)が襲(おそ)ってきて、金持ちのお爺さんは、たくさん並べた宝物を片付けなければならなくなり、てんやわんやでした。

   一方、24人の子供たちは、一斉(いっせい)に傘を差して、ニッコリと笑っておりました。

   このとき、金持ちのお爺さんはいいました。

   「山ほどの宝があっても、子に勝る宝はない。やっぱりわしの負けだ。」と頭を下げたということです。

  ▲注解▲

  番頭(ばんとう)―主管、总管、领班。

  丁稚(でっち)―徒弟、学徒、徒工。

  荷車(にぐるま)―载货车、运货车、手推车。

  夕立(ゆうだち)―傍晚的雷阵雨。骤雨。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生