日语生活会话76:お前は勉强しろ
导语:日语听说特别辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
人物:父 母 姉 妹
场面:夕食の前、居间で / 晚饭前,在起居室
父:おーい、お茶。
/ 喂,来杯茶。
母:はーい、ただいま。
/ 噢,茶来了。
父:饭はまだか。早くしてくれ。
/ 饭还没好吗?快点。
母:はいはい。もうすぐですから、もうちょっと待っててくださいね。
/ 好好!马上就好啦,再等一小会儿啊。
父:晩酌に一本付けてくれないか。
/ 再烫一壶酒来。
母:ええ、分かってますよ。
/ 好!我知道了!
父:それと、なんかつまみもな。
/ 还有,再来点下酒菜。
母:はい。ちゃんと用意してありますよ。
/ 好!都预备好啦。
姉:お父さんたら、単身赴任から帰ったら、いつも大いばりなんだから。
/ 你瞧老爸,出长差一回来,就这么摆派头。
妹:あら、でもお母さんだって嬉しそうよ。
/ 不过咱妈也挺高兴的呢。
父:おい、清子、ちょっと肩を揉んでくれ。
/ 喂,清子,给爸揉揉肩膀。
姉:はーい。
/ 是----。
父:もっと下だ。そう、そこだ。前よりうまくなったじゃないか。
/ 再下边点,对,就这儿,比以前揉得好多了。
姉:(甘えた声で)ねえ、お父さん。お愿いがあるんだけど----
/ (娇声地)哎,爸----,求您点事儿----
父:(やさしく、気持ち良さそうに)なんだ?なんでも言ってごらん。
/ (慈爱地,情绪很好地)什么事?说吧,什么都行。
妹:お姉ちゃんたらずるーい。自分ばっかり。お父さん、私にはなにかすることなあい?
/ 姐姐真油!就想着自己。爸,有什么要我做的吗?
父:お前か?お前は勉强しろ。
/ 你?你嘛 ,给我学习去!
単语
晩酌(ばんしゃく):(名,自サ)晚酌,晚间喝(的酒)
つまみ:(名)小吃,下酒菜
単身赴任(たんしんふにん):(名)单身赴任,出长差
大いばり(おおいばり):(名,形动)非常傲慢,理直气壮
揉む(もむ):(他五)揉
甘える(あまえる):(自一)撒娇
音声と言叶の解説
(1)はーい、ただいま
后面省略了「持ってきます」一类的话。
「ただいま」不仅作为格式化的语言用在从外面回到家里时,也作为一般副词(「ただ」用来加强「今」的语义)应用。如:
* ただいまより、第四回生物研究発表会を开催いたします。 / 第4届生物学研讨会现在开始。
* ただいまご绍介をいただきました物理研究所の森本でございます。 / 我就是刚才得到介绍的物理研究所的森本。
(2)晩酌に一本付けてくれないか
这里的「一本」」指的是「お酒」,「付ける」在这里是“烫酒”的意思。
(3)ええ、分かってますよ
「分かってます」意思是“我知道”,言外之意即是“用不着你说(提醒)”。如果对方说过之后才明白,则说「分かりました」。
(4)お父さんたら、単身赴任から帰ったら、いつも大いばりなんだから
「お父さんたら」与句尾的「----なんだから」配合使用,表示“责怪”或“责备”的语气。
(5)もっと下だ。そう、そこだ。
在医生等对自己的身体进行触诊或某种治疗时,患者指称自己的身体部位都不用「こ」系列的指示词 ,而用「そ」系列。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日本名家名篇-《鼻》
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(一)
- 公羊产奶!母性大发?
- 日本名家名篇-《杜子春》
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(四)
- 海角七号的七封情书 第三封信
- 精彩日文晨读(34)
- 精彩日文晨读(40)
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(二)
- 中国 大卒予定者の平均月収6万5千円 37%「足引っ張った」
- 如何向日本人介绍中国的春节?
- 日本名家名篇-《報恩記》
- 精彩日文晨读(31)
- 夏目漱石的未公开俳句
- 家比职场更有压力!
- 精彩日文晨读(46)
- 日语阅读:日本ならではの風習★日本独有的风习
- 精彩日文晨读(36)
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(三)
- 我国日语学习者破百万 超六成为大学生
- 精彩日文晨读(28)
- 粽の由来と豆知識
- 日文古典名著-ふじの煙
- 精彩日文晨读(39)
- 精彩日文晨读(37)
- 日文古典名著-月からの使者(二)
- 日语阅读:ホワイトデー ★白色情人节
- 精彩日文晨读(30)
- 日文古典名著-帝の求婚(一)
- 精彩日文晨读(50)
- 海角七号的七封情书 第六封信
- 山田优宣布已怀孕6月 小栗旬要当爸爸了
- 精彩日文晨读(42)
- 进入5月就需要防晒了吗?
- 日语阅读:バレンタインデーのお返しを★情人节的回赠
- 精彩日文晨读(38)
- 精彩日文晨读(32)
- 精彩日文晨读(49)
- 日文古典名著-かぐや姫の成長
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(二)
- 精彩日文晨读(43)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(三)
- 日本名家名篇-《蜜柑》
- 海角七号的七封情书 第五封信
- 日语阅读:在东京的生活费(中日对照)
- 日本名家名篇-《羅生門》
- 日语中的“回文”
- 精彩日文晨读(45)
- 招人厌恶的8大理由
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(一)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(一)
- 日文古典名著-月からの使者(一)
- 同声传译:年薪50万的“苦力”
- 日本名家名篇-《南京の基督》
- 日本为同性恋等更名
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(二)
- 母親についての名言・名句
- 精彩日文晨读(33)
- 男人难以发迹的特征和举止行为
- 日本名家名篇-《藪の中》
- 日文古典名著-庫持皇子の話(二)
- 日文古典名著-庫持皇子の話(四)
- 日本名家名篇-《奉教人の死》
- 海角七号的七封情书 第四封信
- 精彩日文晨读(48)
- 日文古典名著-庫持皇子の話(三)
- 为什么宅“男”更多?
- 日文古典名著-【庫持皇子の話】
- 腹黑女的10大特征
- 精彩日文晨读(41)
- 精彩日文晨读(47)
- ちまきの作り方
- 海角七号的七封情书 第二封信
- 精彩日文晨读(29)
- 日文古典名著-帝の求婚(二)
- 精彩日文晨读(35)
- 美人は夜つくられる!
- 日文古典名著-帝の求婚(四)
- 精彩日文晨读(44)
- 日文古典名著-帝の求婚(三)
- 日文古典名著-石作りの皇子の話
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课