当前位置:>>在线翻译>>读书的女人:天才是这样炼成的

读书的女人:天才是这样炼成的

  导语:外语教育网小编整理了读书的女人:天才是这样炼成的,希望对你有所帮助,更多免费精彩内容,敬请关注本站。

  과거를 회상하는 일은 즐거운 일이지만,

  回忆过去虽然是很美好的事情,

  대부분의 사람들은 과거에 대한 후회(그들이 놓친 것),

  但大部分人对过去的回忆无非是后悔(对他们错失的东西),

  오래된 죄책감(했어야 하는 일들),

  持续很久的负罪感(对本来应做的却没做的事)

  해묵은 원망(다른 사람들이 해주지 않은 것)들을 되씹기만 합니다.

  陈年的怨恨(对他人没有为你做的事)。

  어떤 식으로 과거를 회상하느냐에 상관없이 과거에 매달리는 것은 거의 완벽한 시간낭비입니다.

  与你如何回忆过去无关,只要被过去所困,就完全是在浪费时间。

  그런데도 대부분의 사람들 머리속 절반은 이 일로 가득 차 있습니다.

  可是大部分人头脑里过半都装着这个。

  책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 스티브 비덜프,샤론 비덜프의《아이에게 행복을 주는 비결》입니다.

  读书的女人今天为您翻开的书是Steve Biddulph与Sharon Biddulph《天才是这样炼成的:快乐孩子更多的秘密》。

  词汇学习:

  회상:回想

  옛날을 회상하다.

  忆想往昔。

  죄책감:负罪感

  우리는 죄책감에 몹시 시달리고 있다.

  我们满怀内疚。

  되씹다:(说话)反复重复。反思

  슬픔을 되씹다.

  痛定思痛。

网友关注