现代西语第一册 第十课
语法部分:
我们知道宾语分为直接宾语和间接宾语,那么宾格代词与与格代词则分别是代替直接宾语和间接宾语的代词,它们的具体格式为:
宾格代词的六个人称:me te lo nos os los
与格代词的六个人称:me te le nos os les
我们不难发现,宾格代词与与格代词不同的只有第三人称的单复数,而绝大部分是重叠的,所以就要求我们在分析和使用这两种代词时要格外小心,就好象找了一个有双胞胎姐姐或妹妹的女朋友,亲热之前可千万要看清楚啊!
我们看个使用与格代词具体的例子:
La profesora nos hace preguntas.此处nos为与格代词的用法,因为"我们"是hacer pregunta的间接宾语.
下面我们主要介绍一下我们看看宾格和与格同时出现时需要注意的一些东西:
1.宾格和与格同时出现的顺序
注意:一定是与格在前,宾格在后
2.出现在变位动词前面,并且分写:
Elisa tiene un libro,pero no te lo quiere prestar.Elisa有一本书,但她不想(把那本书)借给你.这里的te为与格.
3.出现在原形动词之后,并且合写,前面的原形动词根据情况加重音符号:
Quiero leer este libro,¿puede usted pasármelo? 这里的me为与格,此外pasar原来的重音在第二个音节上,故为保持原来的重音需要在sar 这个音节上加上重音符号.
4.如果宾格和与格的第三人称同时出现,那么与格代词的第三人称根据单复数不同变成se:
Aquí están las llaves de tu hermano.¿Puedes llevárselas? 这里面的se当然是指你的兄弟,而las作为宾格代词指代那些钥匙.
大家熟悉了语法部分之后,我们开始看课文:
课文部分:
我们还是先照旧看看课文题目吧El hijo está enfermo.孩子(儿子)病了,病了怎么办呢,肯定要去医院了,没错,这课讲的就是发生在医院的故事.
Padre:Hola,hijo mío.¿Estás bien? 这里出现了重读物主形容词的用法,有点象孙猴子的口气:我的儿,你好吗?
Hijo :No,estoy muy mal.Tengo fiebre.不,非常不舒服.我发烧了.
Padre: Te llevo ahora mismo al hospital en coche.我开车带你去医院.表示交通工具的时候前置词用en.
En el hospital,el médico ausculta al enfermo,le toma el pulso y le hace algunas preguntas.在医院里,医生给病人听诊,摸脉,并且问了病人一些问题.这句出现了与格代词的用法,如le toma el pulso,此处的le就是指病人.另外:我个人认为应该在ausculta al enfermo前面加一个le,以便在格式上与后面的两个词组构成一致,可以看成是对el enfermo的复指.
Médico:Tiene una gripe muy fuerte.Ahora le receto unas pastillas.Al lado del hospital hay una farmacia.Allí puede comprarlas. 此处文章不清楚,不知道医生在对谁说话,不过没关系,不管是对父亲还是对儿子说都没有关系,都解释的通,因为大家知道西班牙语中"您"属于第三人称.我们暂且认为他是对父亲说的:您儿子得了重感冒.(现在去医院看病,医生就没说过什么东西是轻的!)现在我给他开点药.(此处的le也是与格代词的用法).在医院的旁边有个药店.(千万别在那买药啊,宰死你!不过也没关系了,人家是开着coche来的,估计也不在乎.)您可以在那买药.
(En la farmacia)
Padre :Señorita,queremos comprar unas pastillas.小姐,我们想买些药.
Señorita :¿Tiene usted la receta del doctor?您有医生的处方吗?
Padre:Sí,aquí la tengo.有啊,在这呢.
Señorita :¿Me la puede dar por favor?您受累把处方给我好吗?提问:这句话里哪个是与格代词?对了,是me.
El padre le da la receta a la señorita.Ella la lee y va por las pastillas.Unos miutos después,vuelve con ellas y se las entrega al padre.那位父亲把处方给了药店的小姐.这句话里le da la receta a la señorita这个用法很重要,为了让读者清楚le到底指的是谁,后面加上了a la señorita.那位小姐看了一下处方就去取药了.几分钟后,她取来了药并把药交给了那位父亲.
Padre :Gracias.Hasta luego.谢谢您,再见.
Señorita :Adíos.再见.
有的同学说了同是表示再见为什么用不同的词呢,我个人认为理由是这样的:谁不愿意多认识几个医院的人呢,万一有个灾有个病的,认识人方便啊.所以他用了hasta luego,直译是一会见,可是他的引申含义可以是:以后少不了麻烦您.而对大夫或者护士来说呢,只要是来医院的人都是得病了或者是受伤了等等,所以他们不愿意看到自己的朋友啊什么的总来医院,Adíos就是比较正式的再见,就是说"您最好少来这个地方".
课文的第二部分,我大概看了看,从语法的理解上如果大家仔细看了我上面介绍的语法,应该没有什么问题,但可能有个别的句子有一些新的东西,我说一下:
¿Por qué lleva el padre al hijo al hospital?这个句子看起来有些麻烦,其实分析一下会很清楚:¿Por qué?相当于英文的for what ,就是为什么的意思.第一个al是由于动词后面如果接表示人的名词则需要加一个a,而第二个al是表示方向,两个al当然都是a和el的缩写了,这个大家都清楚.
El padre lo lleva al hospital porque está muy mal.
此外的porque的意思是:因为......,但需要记住的是:由porque引导的原因从句不出现在句首.
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII G
- 西班牙语介绍上海Introducción de Shanghái - 3
- Windows系统下最好的杀毒软件,你知道吗?
- 联合国电台听力:冲突已让叙濒临失去一代儿童的边缘
- 中西双语阅读:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- 必须收藏的十个西语学习经验
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十三章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十四章
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII E
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西班牙语笑话一则
- 中国谚语成语西班牙语翻译对照 1
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII F
- 西班牙语美文晨读:奔向大海的女孩(初级阅读)
- 西语每日一句:恋爱中的人 是唯一不渴望自由的奴隶
- 西班牙语笑话两则
- 中西双语阅读:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)四
- 【写作小课堂】辞职信
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII C
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)二
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VII 辅助阅读
- 双语阅读:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII A
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)五
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十二章
- 中西双语阅读:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- "中国制造"令奥巴马演讲尴尬 大风吹来真相
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 西语学几何(三)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-6
- 西班牙语介绍上海Introducción de Shanghái - 4
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII H
- 【初级读物】短小简单的寓言故事(10)
- 西班牙语趣味阅读
- 西语每日一句:流泪是因为我在做梦 还是因为梦已凋零
- 西班牙语美文晨读:被烧毁的森林(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)一
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)八
- 西语名著阅读:堂吉柯德 Capítulo I D
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)七
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII I
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 西班牙语美文晨读:永恒的爱
- 【双语】动手学做提拉米苏
- 西语名著阅读:堂吉柯德 Capítulo I C
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII D
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)九
- 西班牙语美文晨读:新娘(初级阅读)
- 西语专八听力练习——radio5(九)帮帮孩子们
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII B
- 西班牙语听写酷推荐
- 上帝和苹果
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十五章
- 西班牙传统节日之——火把节和圣周
- 新奇的婚礼礼物——Wedding Box
- 西班牙语趣闻阅读
- 西班牙语美文晨读:永生守候-西语版“望夫石”
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VII E
- 西班牙驻华大使:他们说我该被录入吉尼斯记录
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-4
- 西班牙传统节日之——狂欢节
- 教你用西语写送花的卡片
- 西班牙语美文晨读:冬之尽头(初级阅读)
- 双语阅读:中国历史的见证——牌坊
- 双语阅读:一对夫妻两年内功减掉226公斤
- 西班牙语美文晨读:对大海说(初级阅读)
- 【写作小课堂】感谢信
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)六
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-1
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)三
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯