日语交际会话65:いかがでしょうか
导语:日语听说特别辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
いかがでしょうか
您看怎么样?
人物:主妇
贩売员(二人とも女性)
场面:访问贩売 / 直销
主妇:(ピンポーン)はい、どちらさまでしょうか。
/ (听到门铃声)喂,哪一位呀?
贩売员:こんにちは。私、スミレ化粧品の森田と申します。新制品のご案内に伺いました。
/ 您好!我是紫罗兰化妆品公司的,姓森田。我来向您介绍新产品。
主妇:化粧品は间に合っています。
/ 化妆品我们够用了。
贩売员:では、今お使いになっている化粧品が切れましたら、どうか当社の制品を使っていただけないでしょうか。ただいまキャンペーン中でございますので、大変お求めやすいお値段になっております。
/ 那,等您现在的化妆品用完了,能不能用用我们公司的产品?现在正在作宣传,所以价钱特别优惠。
主妇:でも、スミレ化粧品なんて使ったことないですし???
/ 可是紫罗兰化妆品我可从来没用过。
贩売员:大丈夫です。サンプルをいくつかお持ちいたしましたので、どうぞお试しください。
/ 没关系的。我拿来了一些样品,您可以先试一试。
主妇:でもねえ。化粧品を変えるのって、けっこう勇気がいるんですよ。
/ 可是要换化妆品,得需要很大勇气哦。
贩売员:はい。それは十分承知しております。ですが、当社の化粧品はすべて天然の成分から出来ておりまして、どなたにでも安心してお使いいただけます。
/ 对,那我非常理解。但是我们公司的化妆品是用纯天然成分制成的,所以谁都可以放心地使用。
主妇:でもそういうのって、値段が普通よりずっと高いでしょう?
/ 可要是那样的话,价钱还不比普通的贵好多?
贩売员:いえ、当社の制品は内容重视で、容器にむだなお金をかけない分、他社のものよりお安くなっております。いかがでしょうか。
/ 不,我们公司重视产品的内容,在包装上不花太多没用的钱,所以比别的公司便宜。您看怎么样?
主妇:そうですねえ。まあ、ちょっと、まず使ってみないとなんともいえませんからねえ。
/ 让我想想看。那,好吧。反正不先用用试试什么都不好说。
単语
贩売员(はんばいいん):(名)推销员
化粧品(けしょうひん):(名)化妆品
间に合う(まにあう):(自五)够用,能对付,过得去
切れる(きれる):(自一)用完,用尽
当社(とうしゃ):(名)本公司
キャンペーン:(名)宣传活动
サンプル:(名)样品
承知(しょうち):(名,他サ)理解,知道
天然(てんねん):(名)天然
成分(せいぶん):(名)成分
容器(ようき):(名)容器
音声と言叶の解説
(1)化粧品は间に合っています
「???は间に合っています」是拒绝推销员的常用说法。
(2)大変お求めやすいお値段になっております
「求めやすい値段」是店员常用的一句话,意思是东西很便宜。
(3)当社の化粧品はすべて天然の成分から出来ておりまして
「???から出来る」是惯用句型,表示某件物品的成分构成。常用的还有「???からなる」「???から作られる」等句型,例如:
* このお酒は米から出来ている。
/ 这种酒是用大米做成的。
* この作品は三つの部分からなっている。
/ 这部作品是由3个部分构成的。
* チョコレートはカカオと砂糖と粉乳から作られている。
/ 巧克力是由可可、砂糖和奶粉做的。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日本作家-谷崎 潤一郎
- 【日本民间故事】神仙眷侣
- 【日本民间故事】战争中的金色老鹰
- 【日本民间故事】力大如牛,那饭量呢
- 日本作家-永井 荷風
- 日本作家-太宰 治
- 【日本民间故事】出走的大黑菩萨
- 日本作家-岸田 國士
- 【日本民间故事】性格别扭的老鹰之子
- 【日本民间故事】好心救鬼,实现心愿
- 【日本民间故事】下棋老人赠送的人鱼料理
- 日本作家-幸田 文
- 【日本民间故事】不敢再吃人的鬼
- 【日本民间故事】嫉妒观音美貌的后果
- 【日本民间故事】不听话的神
- 【日本民间故事】用来洗脸的东西居然被吃了
- 日本作家-小池 真理子
- 日本作家-幸田 露伴
- 【日本民间故事】倔强的绿蛙
- 日本作家-星新一
- 【日本民间故事】大力士一家
- 日本作家-司馬 遼太郎
- 【日本民间故事】为争胜负,拔剑相对
- 日本作家-東野圭吾
- 日本作家-宮本百合子
- 日本作家-徳冨 蘆花
- 日本作家-原民喜
- 日本作家-菊池 寛
- 日本作家-国木田 独歩
- 日本作家-堀辰雄
- 【日本民间故事】会表演杂技的小猴子
- 日本作家-林真理子
- 【日本民间故事】观音的预言
- 日本作家-広津柳浪
- 【日本民间故事】两种鸟,孝与不孝
- 日本作家-野坂昭如
- 日本作家-小林 多喜二
- 日本作家-小熊 秀雄
- 日本作家-久米 正雄
- 【日本民间故事】会发出三味弦声的树
- 【日本民间故事】救了蚬贝,亦是救了自己的儿子
- 【日本民间故事】老鼠跟青蛙学游泳
- 日本作家-尾崎 紅葉
- 日本作家-葉山嘉樹
- 【日本民间故事】惩戒贪心富翁的仁王
- 日本作家-筒井康隆
- 【日本民间故事】珍贵的三宝鸟
- 【日本民间故事】重生后的婴儿
- 【日本民间故事】睡太郎在想什么呢
- 【日本民间故事】情深姐妹,狠心继母
- 【日本民间故事】被熊救了却恩将仇报
- 【日本民间故事】升天的乌龟
- 【日本民间故事】青蛙的报恩
- 【日本民间故事】爱喝酒的小猴子
- 日本作家-角田 光代
- 日本作家-正宗白鳥
- 日本作家-坂口 安吾
- 【日本民间故事】巧捉麻雀,却是一场空
- 【日本民间故事】出逃的金币
- 日本作家-田山 花袋
- 【日本民间故事】乌龟和野猪间的战争
- 日本作家-志賀 直哉
- 日本作家-夏目漱石
- 【日本民间故事】来自草叶影子下的问候
- 日本作家-川端 康成
- 日本作家-島崎 藤村
- 日本作家-中島 敦
- 【日本民间故事】吃完会变牛的馒头
- 日本作家-徳田 秋声
- 【日本民间故事】用老虎油,吃竹子
- 【日本民间故事】狐狸教猫跳舞
- 【日本民间故事】发了财,最终却遭满门抄斩
- 【日本民间故事】洗净心灵后的小气老奶奶
- 日本作家-梶井 基次郎
- 【日本民间故事】不可思议的卖鱼人
- 【日本民间故事】鲸鱼输给海参的比赛
- 日本作家-野間宏
- 日本作家-舟橋聖一
- 日本作家-木下 杢太郎
- 日本作家-京極 夏彦
- 日本作家-坪内 逍遥
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课