El viaje 旅途
导语:提到学习西班牙语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习西班牙语,更多实用西班牙语学习尽在外语教育网!
El Viaje 旅途
Había oído mencionar su nombre,pero la primera vez que la vi fue un rato antes de subir al vapor.Mi familia había venido a despedirme y yo estaba emocionado,no porque viajara a Buenos Aires a pasar una semana con mis primos,sino porque nunca había ido sin compañía al extranjero. 我已经听过她的名字了,但我第一次看见她是在上船之前的那会儿。我的家人们来送我,我很激动。我的激动并不因为可以在布宜诺斯艾利斯和表兄弟们读过一周的时间,而是因为我从未单独出国旅行过。
Ella también estaba en la dársena,pero en otro grupo.Fue entonces cuando mamá le dijo discretamente a mi hermana mayor:--Qué linda se ha puesto la hija de EugeniaCarrasco. 她同我一样,也在港口,但是我们在不同的组里。就在这时妈妈对我的姐姐说:“Eugenia Carrasco的女儿多漂亮啊!”
Mamá tenía razón.Esa chica era una maravilla.Delgada,pelirroja,tenía unos rasgos delicados que en un primer momento atribuí a la neblina.Luego,sin niebla,pude comprobar que ella era así. 妈妈说得很对。那个女孩真是个美女,瘦瘦的身子,红色的头发,感觉有几分纤弱,但我把这归因为薄雾的朦胧感。过了一会儿,雾散了,我才得以证实她的确是那样的纤弱。
Al igual que yo,viajaba sola.Poco después,ya con el barco en movimiento,nos cruzamos en un pasillo y me miró como reconociéndome.Dijo:--¿Vos sos el hijo de Clara? 她也和我一样,一个人旅行。过了一小会儿,船开始航行了,我们在过道里相遇,她用一种似曾相识的眼光望着我。她说:“你是Clara的儿子么?”
Exactamente cuando yo preguntaba:--¿Vos sos la hija de Eugenia? 正在此时,我也问她:你是Eugenia的女儿么?
Nos avergonzamos,pero fue más cómodo reírnos.Inmediatamente cambié mi rumbo por el suyo.Iba pensando proponerle que cenáramos juntos y,de repente,llegamos al restaurante,así que se lo dije.Me gustó que aceptara de entrada. 我们一下子感到很尴尬,不过两个人都很欢快地笑了起来。我立刻转向和她一起走。我边走边想请她一起去餐厅吃饭,正巧我们来到餐厅,我就对她说了,很高兴她接受了我的邀请。
--Ah,pero somos algo más que el hijo de Clara y la hija de Eugenia,¿no crees?Y me llamo Celina.--Y yo Leonel. “啊,但我们好像不仅仅是Clara的儿子和Eugenia的女儿哦,你不这样认为吗?我叫Celina.""我叫Leonel。"
El mozo me preguntó si iba a pedir el menú económico.Yo contesté que por supuesto.Y que si mi hermanita iba a tomar lo mismo que yo.Y ella dijo:--Sí,claro,por algo somos inseparables. 服务员问我是否要点经济餐。我回答:当然。他又问我的妹妹是否和我点一样的。她说:“是的,当然啦,在某种含义上我们是形影不离的。
Se fue el mozo y dije--Ojalá,ojalá qué. 服务员离开了,我说,但愿吧,但愿如此。
Me di cuenta de que había conseguido desorientarla.--Ojalá fuéramos inseparables.Ella entendió que era algo así como una declaración de amor.Y era. 我发觉她有些不知所措。但愿我们是形影不离的吧。她明白了我这样说像是在表明我的爱意。的确是这样的。
Cuando estábamos terminando el primer plato,me preguntó por qué había dicho eso.Entonces le contesté que le había dicho eso porque me gustaba,nada más .En el segundo,ella dijo que hasta ahora no se había enamorado,pero quién sabe.En el postre tomamos café,que estaba repugnante,pero nos desveló.Ni ella ni yo teníamos ganas de volver a nuestros respectivos camarotes.Menos mal que la noche estaba espléndida.Ya no había niebla,pero hacía frío y decidimos sentarnos adentro,en un sofá enorme.Ella estaba temblando,y yo,para transmitirle un poco de calor,apoyé mi largo brazo sobre sus hombros. 当我们吃完了第一道菜时,她问我为什么要那么说。我回答她我对她说的那些只是因为我喜欢,没有别的。第二道菜时,她说直到现在她都没恋爱过,但是谁知道呢。在吃饭后甜点时我们喝了咖啡,虽然不喜欢,但是却让我们睡不着了。她和我都不想回到各自的寝舱。好在那是个极好的夜晚。已经没有雾了,但还是很冷,于是我们决定在舱内的一个大沙发上坐着。她在发抖,我用手环着她的肩,传给她一点热量。 www.for68.com
Estuvimos callados como media hora.Cuando apoyó la cabeza en mi hombro,yo balbuceé--Celina.Movió apenas el cabello rojizo,sin mirarme,a modo que saludo.Un largo rato después,cuando yo creía que estaba dormida,dijo:--Pero quién sabe... 我们沉默了将近半小时。她把头靠在了我的肩上,我嗫嚅道:Celina。她几乎没动她红红的脑袋,也没看我,当作是听到了。一段很长的时间过去,我以为她已经睡着了,她说:但是谁知道呢…
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 二十首情诗与绝望的歌-19(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-07(中)
- 西语故事:水井与钟摆-16
- 西语故事:水井与钟摆-15
- 二十首情诗与绝望的歌-18(1)
- 西语故事:水井与钟摆-6
- 中西对照:安娜的网恋
- 二十首情诗与绝望的歌-13(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-14(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-15(2)
- 西语故事:水井与钟摆-12
- 二十首情诗与绝望的歌-08(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-06(西)
- 西语故事:水井与钟摆-5
- 二十首情诗与绝望的歌-07(西)
- 中西对照:取名字的讲究
- 西语故事:邪恶的王子
- 二十首情诗与绝望的歌-21(二)
- 二十首情诗与绝望的歌-19(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-03(中)
- 阿根廷漫画家Nik作品
- 二十首情诗与绝望的歌-04(中)
- 《小径分岔的花园》-3
- 二十首情诗与绝望的歌-12(2)
- 西语故事:水井与钟摆-2
- 二十首情诗与绝望的歌-10(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-02(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-11(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-08(西)
- 中西对照:克林顿的钟
- 二十首情诗与绝望的歌-10(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-18(2)
- 中西对照:傻瓜
- 西班牙语书信格式
- 中西对照:奥斯卡女演员
- 《小径分岔的花园》-1
- 二十首情诗与绝望的歌-15(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-17(1)
- 西语故事:水井与钟摆
- 二十首情诗与绝望的歌-16(一)
- 二十首情诗与绝望的歌-20(一)
- 二十首情诗与绝望的歌-05(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-04(西)
- 西语故事:水井与钟摆-4
- 二十首情诗与绝望的歌-20(二)
- 二十首情诗与绝望的歌-05(中)
- 《小径分岔的花园》-4
- 二十首情诗与绝望的歌-03(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-13(1)
- 西班牙语名字的意义
- 二十首情诗与绝望的歌-16(二)
- 《小径分岔的花园》-5
- 西语故事:魔鬼与镜子
- 《小径分岔的花园》-6
- 二十首情诗与绝望的歌-14(2)
- 西语故事:水井与钟摆-10
- 二十首情诗与绝望的歌-09(中)
- 西语故事:水井与钟摆-11
- 西语故事:水井与钟摆-14
- 二十首情诗与绝望的歌-17(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-01(西)
- 《小径分岔的花园》-7
- 中西对照:理发师妻子的情人
- 西语故事:水井与钟摆-8
- 二十首情诗与绝望的歌-11(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-02(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-06(中)
- 西语故事:水井与钟摆-9
- 中西对照:当我们是外国人
- 二十首情诗与绝望的歌-01(中)
- 西语故事:天堂的叶子
- 中西对照:掉链子的奔驰
- 西语故事:水井与钟摆-3
- 西语故事:水井与钟摆-7
- 中西对照:我的城市
- 《小径分岔的花园》-2
- 西语故事:陀螺的爱情
- 二十首情诗与绝望的歌-09(西)
- 西语故事:水井与钟摆-13
- 二十首情诗与绝望的歌-21(一)
- 二十首情诗与绝望的歌-12(1)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯