百年孤独摘要 8 (中西对照)
|
百年孤独8 获赠炼金试验室Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco, vuélvete tú solo -gritó-. Pero no trates de inculcar a los niños tus ideas de gitano.
乌苏拉再也忍不住了。“你要发神经病,就一个人去发,”她吼叫着,“别拿你那吉卜塞式的怪想法往孩子们脑袋里灌!”
José Arcadio Buendía, impasible, no se dejó amedrentar por la desesperación de su mujer, que en un rapto de cólera le destrozó el astrolabio contra el suelo. Construyó otro, reunió en el cuartito a los hombres del pueblo y les demostró, con teorías que para todos resultaban incomprensibles, la posibilidad de regresar al punto de partida navegando siempre hacia el Oriente.
霍塞.阿卡迪奥.布恩地亚听后无动于衷。他妻子一气之下把他的观象仪摔在地上打得粉碎,可是他没有被妻子的狂怒吓退,重新造了一架。他还吧村里的男人都召集到自己的房间里,用谁也听不懂的理论向他们论证:只要一直朝着东方航行,最后就能返回出发地点。
Toda la aldea estaba convencida de que José Arcadio Buendía había perdido el juicio, cuando llegó Melquíades a poner las cosas en su punto.
全村的人都认为霍塞.阿卡迪奥.布恩地亚已经精神失常。这时,墨尔基阿德斯来了,这才把事情搞清楚。
Exaltó en público la inteligencia de aquel hombre que por pura especulación astronómica había construido una teoría ya comprobada en la práctica, aunque desconocida hasta entonces en Macondo, y como una prueba de su admiración le hizo un regalo que había de ejercer una influencia terminante en el futuro de la aldea: un laboratorio de alquimia.
他当众夸赞霍塞.阿卡迪奥.布恩地亚的才智,说他仅凭天文估算边创造了一种理论。虽然这种理论在马贡多至今尚无人知晓,但已经为实践所证明。为了表示钦佩,他赠给霍塞.阿卡迪奥.布恩地亚一份礼物:一间炼金试验室。这对村子的未来产生了决定性的影响。
推荐阅读
百年孤独摘要 7 (中西对照)
西班牙语版中国谚语
《一百首爱的十四行诗》
20句极其浪漫的西班牙语
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语常用职业总结
- 《一千零一夜》连载九
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼
- 儿童与教育(西英双语)
- 西班牙语翻译 两则西班牙语谚语
- 西班牙语履历
- 西班牙语常用商业符号
- DELE中级模拟试题
- 西班牙饮食(西英)
- 《一千零一夜》连载十八
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一课)
- 西语版联合国世界人权宣言
- 上帝的十个问题
- 《一千零一夜》连载二十六
- 现代西班牙语第一册第五课参考答案
- 现代西班牙语第一册参考答案(第二课)
- 《一千零一夜》连载二十八
- 现代西班牙语第一册第六课参考答案
- 《一千零一夜》连载二十七
- 西班牙文艺(西英双语)
- 《一千零一夜》连载五
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 《一千零一夜》连载四
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一、二课测试)
- 西班牙语的起源
- 《一千零一夜》连载三十二
- 《一千零一夜》连载二十
- 《一千零一夜》连载十一
- 《一千零一夜》西班牙语版
- 西班牙语中的前缀
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 阅读:NUDOS
- 《一千零一夜》连载二十一
- 美洲西班牙语
- 西语笑话:世界上最聪明的人
- 唐诗西译-静夜思
- 《一千零一夜》连载二十三
- 西班牙家族传统(西英)
- 西语版联合国世界人权宣言
- Comparison of Spanish and Italian
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三课)
- 《一千零一夜》连载十三
- 《一千零一夜》连载二十二
- 《一千零一夜》连载十二
- 《致哭逝者》(西中对照) A te che piangi i tuoi morti
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载十四
- 西班牙语版《百年孤独》
- 《一千零一夜》连载三十六
- 《一千零一夜》连载二十四
- 《一千零一夜》连载三十一
- 现代西班牙语第一册第五、六课测试参考答案
- 《一千零一夜》连载三十三
- 《一千零一夜》连载十七
- 《一千零一夜》连载十
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载二十九
- 委内瑞拉谚语和注解
- 科技与发明(西英双语)
- 《一千零一夜》连载三十八
- 《一千零一夜》连载三十
- (西语)一首给母亲的诗 Un poema para mamá
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载二十五
- 《一千零一夜》连载十九
- Chiste de borrachos
- 现代西班牙语第一册参考答案(第四课)
- 《一千零一夜》连载三十七
- 西班牙语介绍
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三、四课测试)
- 世界上最聪明的人
- 《一千零一夜》连载八
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载三十五
- 《一千零一夜》连载一
- 西班牙的语言
- 《一千零一夜》连载十五
- 《一千零一夜》连载三十四
- 《一千零一夜》连载十六
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼(中西对照)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯