童话《小红帽》(中德双语)(2)
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
"Rotk?ppchen, das bringt Kuchen und Wein, mach auf."
"Drück nur auf die Klinke", rief die Gro?mutter, "ich bin zu schwach und kann nicht aufstehen."
Der Wolf drückte auf die Klinke, die Türe sprang auf, und er ging, ohne ein Wort zu sprechen, gerade zum Bett der Gro?mutter und verschluckte sie. Dann tat er ihre Kleider an, setzte ihre Haube auf, legte sich in ihr Bett und zog die Vorh?nge vor.WWW.for68.com
Rotk?ppchen aber war nach den Blumen herumgelaufen, und als es so viel zusammen hatte, da? es keine mehr tragen konnte, fiel ihm die Gro?mutter wieder ein, und es machte sich auf den Weg zu ihr.
Es wunderte sich, da? die Türe aufstand, und wie es in die Stube trat, so kam es ihm so seltsam darin vor, da? es dachte: "Ei, du mein Gott, wie ?ngstlich wird mir”“s heute zumut, und bin sonst so gerne bei der Gro?mutter!"
Es rief "Guten Morgen", bekam aber keine Antwort. Darauf ging es zum Bett und zog die Vorh?nge zurück: da lag die Gro?mutter und hatte die Haube tief ins Gesicht gesetzt und sah so wunderlich aus
"Ei, Gro?mutter, was hast du für gro?e Ohren!"
"Da? ich dich besser h?ren kann."
"Ei, Gro?mutter, was hast du für gro?e Augen!"
"Da? ich dich besser sehen kann."
"Ei, Gro?mutter, was hast du für gro?e H?nde"
"Da? ich dich besser packen kann."
"Aber, Gro?mutter, was hast du für ein entsetzlich gro?es Maul!"
"Da? ich dich besser fressen kann."
Kaum hatte der Wolf das gesagt, so tat er einen Satz aus dem Bette und verschlang das arme Rotk?ppchen.
Wie der Wolf sein Gelüsten gestillt hatte, legte er sich wieder ins Bett, schlief ein und fing an, überlaut zu schnarchen.
Der J?ger ging eben an dem Haus vorbei und dachte: "Wie die alte Frau schnarcht, du mu?t doch sehen, ob ihr etwas fehlt." Da trat er in die Stube, und wie er vor das Bette kam, so sah er, da? der Wolf darin lag. "Finde ich dich hier, du alter Sünder", sagte er, "ich habe dich lange gesucht."
Nun wollte er seine Büchse anlegen, da fiel ihm ein, der Wolf k?nnte die Gro?mutter gefressen haben und sie w?re noch zu retten: scho? nicht, sondern nahm eine Schere und fing an, dem schlafenden Wolf den Bauch aufzuschneiden.
Wie er ein paar Schnitte getan hatte, da sah er das rote K?ppchen leuchten, und noch ein paar Schnitte, da sprang das M?dchen heraus und rief: "Ach, wie war ich erschrocken, wie war”“s so dunkel in dem Wolf seinem Leib!"
Und dann kam die alte Gro?mutter auch noch lebendig heraus und konnte kaum atmen. Rotk?ppchen aber holte geschwind gro?e Steine, damit füllten sie dem Wolf den Leib, und wie er aufwachte, wollte er fortspringen, aber die Steine waren so schwer, da? er gleich niedersank und sich totfiel.
Da waren alle drei vergnügt; der J?ger zog dem Wolf den Pelz ab und ging damit heim, die Gro?mutter a? den Kuchen und trank den Wein, den Rotk?ppchen gebracht hatte, und erholte sich wieder, Rotk?ppchen aber dachte: "Du willst dein Lebtag nicht wieder allein vom Wege ab in den Wald laufen, wenn dir”“s die Mutter verboten hat."
Es wird auch erz?hlt, da? einmal, als Rotk?ppchen der alten Gro?mutter wieder Gebackenes brachte, ein anderer Wolf ihm zugesprochen und es vom Wege habe ableiten wollen. Rotk?ppchen aber hütete sich und ging gerade fort seines Wegs und sagte der Gro?mutter, da? es dem Wolf begegnet w?re, der ihm guten Tag gewünscht, aber so b?s aus den Augen geguckt h?tte: "Wenn”“s nicht auf offner Stra?e gewesen w?re, er h?tte mich gefressen."
"Komm", sagte die Gro?mutter, "wir wollen die Türe verschlie?en, da? er nicht herein kann." Bald darnach klopfte der Wolf an und rief: "Mach auf, Gro?mutter, ich bin das Rotk?ppchen, ich bring dir Gebackenes."
Sie schwiegen aber still und machten die Türe nicht auf: da schlich der Graukopf etlichemal um das Haus, sprang endlich aufs Dach und wollte warten, bis Rotk?ppchen abends nach Haus ginge, dann wollte er ihm nachschleichen und wollt”“s in der Dunkelheit fressen. Aber die Gro?mutter merkte, was er im Sinn hatte. Nun stand vor dem Haus ein gro?er Steintrog, da sprach sie zu dem Kind: "Nimm den Eimer, Rotk?ppchen, gestern hab ich Würste gekocht, da trag das Wasser, worin sie gekocht sind, in den Trog." Rotk?ppchen trug so lange, bis der gro?e, gro?e Trog ganz voll war. Da stieg der Geruch von den Würsten dem Wolf in die Nase, er schnupperte und guckte hinab, endlich machte er den Hals so lang, da? er sich nicht mehr halten konnte und anfing zu rutschen: so ruschte er vom Dach herab, gerade in den gro?en Trog hinein, und ertrank. Rotk?ppchen aber ging fr?hlich nach Haus, und tat ihm niemand etwas zuleid.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 常用德文短句2-告別
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音组合st,sp
- 新求精德语强化教程初级:第三课 购物(下)
- 德语版《国际歌》(中德)
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(上)
- 德语格言:爱情持久的秘密
- 德语格言:人类愚蠢永无止境
- 德语会话基础:打电话Telefongespräche
- 新求精德语强化教程初级:第六课 邀约(下)
- 德语歌曲《莉莉-玛莲》
- 新求精德语强化教程初级:第十二课 旅游(上)
- 新求精德语强化教程初级1:V1 句子语调
- 新求精德语强化教程初级:第三课 购物(上)
- 新求精德语强化教程初级:第十二课 旅游(下)
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音组合ng/k,tion等
- 新求精德语强化教程初级1:V1 元音发音组合
- 新求精德语强化教程初级:第五课 在邮局(下)
- 新求精德语强化教程初级:第六课 邀约(上)
- 德语形容词变化规则汇总
- 在医院 (im Krankenhaus)
- 新求精德语强化教程初级:第十课 比较(下)
- 德语应急口语
- 开口说德语初级
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音h,j,y
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音w,v,f,ph,s,ß
- 德语会话基础 在邮局Auf der Post
- 德语会话基础 在饭店里 Im Restaurant
- 新求精德语强化教程初级1:V1 请再说一次!
- 德语格言:人争吵真理偷着乐
- 专业德语四级测试的听力训练方法
- 德语短句
- 新求精德语强化教程初级:第十一课 住房(下)
- 德语故宫导游辞
- 德国国歌《德国人之歌》
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)
- 新求精德语强化教程初级:第十三课 问询(下)
- 新求精德语强化教程初级语音和教材汇总
- 新求精德语强化教程初级:第四课 日期(上)
- 新求精德语强化教程初级1:V1 语音总结元音部分
- 德语应急口语
- 新求精德语强化教程初级:第八课 生平(下)
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音g,k
- 德语语音速成
- 新求精德语强化教程初级:第二课 家庭(上)
- 新求精德语强化教程初级:第十一课 住房(上)
- 德语的发音
- 二战德军部分俚语
- 德语会话基础:告别Verabschiedung
- 德语基本语音规则
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音m,n,l,r
- 常用德文短句1-招呼、問候
- 德语警句:奋斗者或失,怠惰者已失
- 新求精德语强化教程初级:第五课 在邮局(上)
- 德语语音基础
- 德语音阶段R音可以慢慢练
- 德语格言:雪中送炭,勿锦上添花
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音组合sch,ch,ig,tsch
- 新求精德语强化教程初级:第七课 吃喝(上)
- 新求精德语强化教程初级:第十四课 大杂烩 (上)
- 德语爱情格言:刻骨铭心的才是至爱
- 新求精德语强化教程初级:第九课 服饰(上)
- 德语会话基础:在旅馆 Im Hotel
- 歌曲:海涅名作《儿时情景》
- 德语会话基础:在街上问路Erkundigung auf der Straßevv
- 新求精德语强化教程初级:第八课 生平(上)
- 新求精德语强化教程初级:第四课 日期(下)
- 德语会话基础:使用公共交通工具 Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel
- 德语谚语
- 新求精德语强化教程初级:第七课 吃喝(下)
- 德国国歌
- 新求精德语强化教程初级1:V1 辅音b,p,d,t
- 新求精德语强化教程初级:第二课 家庭(下)
- 新求精德语强化教程初级:第十课 比较(上)
- 新求精德语强化教程初级1:V1 语音总结辅音部分
- 德语会话基础:看病/ 在药房Beim Arzt/ In der Apotheke
- 德语会话基础 购物Einkäufe
- 新求精德语强化教程初级:第十三课 问询(上)
- 德语会话基础:在银行Auf der Bank
- 祝福语大集合
- 新求精德语强化教程初级:第十四课 大杂烩 (下)
- 新求精德语强化教程初级:第九课 服饰(下)
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)