德语听说辅导:德语故宫导游辞
导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
Nach einer langen Periode von Aufständen und Unruhen wurden die Mongolen von chinesischen Truppen unter Zhu Yuanzhang gestürzt, der als Kaiser Taizu der Ming-Dynastie im Jahre 1368 den Thron bestieg. Zu seiner Hauptstadt machte er Nanjing. Der dritte Ming-Kaiser wählte dann wieder Beijing als Hauptstadt, was sie bis zum Jahre 1911 bleiben sollte.
Die Ming-Dynastie konnte die Wirtschaft wieder konsolidieren, die Bearbeitung des Ackerlandes wurde subventioniert, die Bewässerung verbessert, und erstmals wurde in weiten Regionen wieder Baumwolle angepflanzt. Die Steuern wurden gesenkt, teilweise kam es zur Befreiung von Bodensteuern. Damit einhergehend festigte sich die Stellung der Zentralregierung- Chinesische Schiffe befuhren die Weltmeere, unter dem Kommando des Eunuchen Zheng He segelte die chinesische Flotte bis in den indischen Ozean und in die Südsee. Handelsbeziehungen wurden geknüpft. Vor allem das Handwerk und die, Manufakturen erlebten einen beachtlichen Aufschwung. Im 14. und 15. Jahrhundert war China wirtschaftlich und technisch weit überlegen. Doch mit dem 16, Jahrhundert sollte sich das Verhältnis umkehren-- die Gründe hierfür sind in den Geschichtswissenschaften umstritten.
Unter den Ming sind auch die ersten Missionare nach China gekommen; 1516 erreichten portugiesische Schiffe erstmals Kanton. Die Gefahr für die Ming-Kaiser kam aber nach wie vor aus dem Norden und aus Zentralasien. Zur Abwehr der kriegerischen Nomaden wurde die Große Mauer ausgebaut. Die Kriege mit den Mongolen hatten sich bis ins 15. Jahrhundert hingezogen. Gegen Ende der Ming-Dynastie verarmten die Bauern Zusehens, während die Landkonzentration zunahm. Den Kaiserhof lahmten Intrigen der Eunuchen. Im gesamten Reich versuchte die Geheimpolizei Jeden Widerstand bereits im Keime zu ersticken. Anfang des 17. Jahrhunderts kam es erneut zu einer großen Bauernbewegung.
Diese Situation nutzten die Mandschuren aus. 1644 stürzten sie die Ming-Dynastie und errichteten eine eigene, die Qing-Dynastie, die die letzte Dynastie Chinas werden sollte. End6 des 17. Jahrhunderts hatten die Qing das gesamte chinesische Kernland erobert. In mehreren großen Feldzügen in den zentralasiatischen Raum und nach Süden gelang es den Qing, nicht nur ihre Macht 7u konsolidieren, sondern die Grundlage für die riesige Ausdehnung des chinesischen Kaiserreiches zu legen.
In der Qing-Zeit war die Bevölkerung bereits auf über 400 Millionen angewachsen. Die ersten 150 Jahre der Mandschu- Herrschaft - mit bedeutenden Kaiser wie Kangxi (1662-1722) und Qianlong (1736-1796) - waren eine Periode der Stabilisierung- Durch eine milde Steuer- und Landwirtschaftspolitik, die Vergrößerung der Anbaufläche, die Förderung des Handwerks und den Aufbau von Industrie (Bergbau, Salzgewinnung usw.), den verstärkten Außenhandel und nicht zuletzt durch die Instandsetzung und den Ausbau der Wasser- und Dammbauten gelang eine Ankurbelung) der Wirtschaft.
Gegen Ende des 18., Anfang des 19. Jahrhunderts nahm die Zahl der Aufstände wieder zu, die ihre Ursache meist in der unerträglichen Ausbeutung der Bauern durch lokale Beamte und in der wachsenden Besteuerung hatten. Die Bauern und Handwerker schlössen sich in Geheimgesellschaften zusammen, bis schließlich unter der Führung von Hong Xiuquan der Aufstand der Taiping von 1850 bis 1864 das chinesische Kaiserreich erschütterte. Das Qing-Reich war außerdem der wachsenden Bedrohung durch die europäischen Mächte nicht gewachsen. Die Boxerbewegung im Jahre 1900, die sich gegen die zunehmende Demütigung Chinas richtete, wurde niedergeschlagen. Das Kaiserhaus war zu Reformmaßnahmen unfähig. Eine Reformbewegung unter Kang Youwei wurde 1898 unterdrückt. Der Kaiserhof war danach noch mehr geschwächt. Die Qing-Dynastie wurde schließlich im Jahre 1911 von den Republikanern, geführt von Dr. Sun Yatsen (Sun Zhongshan), gestürzt- Die Herrschaft der „Himmelssöhne" auf dem Drachenthron, die etwa 2 000 v. u. Z. begonnen hatte, halle bereits ihr Ende gefunden
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- Der gläserne Sarg
- Unglück
- Im Tiergarten
- Das Hirtenbüblein
- 德语格林童话:杜松树的故事
- Stoiber
- 德语格林童话:壮士汉斯
- Fussball-Verrueckte
- 德语格林童话:Die sechs Schwäne
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- 爆炸新闻
- 布达拉宫德语介绍(图)
- Abschied vom Genuss 告别享乐
- Mensa-Alltag 食堂一日
- Ostereier
- Zwei Euro
- 最快的结论
- INVESTMENTFONDS
- 德语成语溯源(四) 来自古代民间习俗的成语
- Glasauge
- Kuh mit Extras
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Blondine und Polizist
- 渭城曲 Weicheng Lied
- 减肥方法
- 德语格林童话:Fitchers Vogel
- 德语幽默小品集锦
- 德语格林童话:Die drei Schlangenblätter
- 德国的节假日
- 德语格林童话:Die kluge Else
- Brüderchen und Schwesterchen
- Das Hausgesinde
- 读" 毛泽东语录",学德语和历史
- Papagei
- Das Punktesystem
- 好丈夫的标准
- Aerger
- 三峡水库的德语介绍
- 德语格林童话:白蛇
- 德语格林童话:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Bill Gates im Himmel
- 德国联邦总统05年2月在以色列议会的讲话
- 德语复合词管窥
- 德国产的咖啡包装盒上的德文说明
- 德语格林童话:Der alte Sultan
- Das Eselein
- 德语格林童话:Die drei Sprachen
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- 中国的世界遗产中德对照
- Porsche
- 德语格林童话:拇指孩儿漫游记
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- Der gute Handel
- Kleider machen Leute 人在衣裳马在鞍
- 德语成语溯源(三)来自文化娱乐活动的成语
- Neuer Haken
- Fahneneid
- Wette
- Der singende Knochen
- Geschichte Chinas中国历史
- Das Bürle im Himmel
- NACHHILFE
- 趣味德语BILL GATES与钟
- 《格林童话》(德语)
- 景点-苏州园林
- Die Alte im Wald
- Das kluge Gretel
- Weihnachten
- 德语成语溯源(二)来自航海生活
- Bloedheit
- Allerleirauh
- Musterung beim Bund
- 德国的客籍工人
- Rauf oder Raus
- 德语格林童话:Frau Trude
- Der boese Baer
- 德语成语溯源(一)来自古代手工业行业
- 程序员上厕所Neulich auf dem Lokus
- Das Muenzbaeumchen 摇钱树
- Chaos
- 德语幽默:拉手
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)