当前位置:>>在线翻译>>日语文章阅读(二十)

日语文章阅读(二十)

  昨日の朝6時ごろ、出張先の宿で目が覚めた。朝刊を手にテレビをつけると、飛行機が燃えている。カナダの空港に着陸した直後のエールフランス機だという。垂直尾翼が地面近くから突き出ている。胴体は壊れたのか、ほとんど見えない。黒煙が上がる。

  昨天上午6点左右,在出差地的旅馆醒来。翻开早报打开电视,飞机着火的报道就映入眼帘。据说(失事的)是刚刚在加拿大着陆不久的埃尔法国飞机。垂直尾翼在地面近处凸显出来。机体或许已经毁坏,几乎面目全非。(只看得见)浓浓冉起滚黑的浓烟。

  大惨事かと思ったが、幸い、そうではなかった。300余人全員脱出、死者なし、けが人は軽傷、などと続報が流れた。滑走路からオーバーランし、衝突、炎上で結果がこれなら、よほど幸運が重なったのだろう。カナダの運輸相は「奇跡としか言いようがない」と述べたという。

  原以为是极其悲惨的大事件。所幸,并非如此。“300余人全部脱险,没有遇难者,受伤的也只是轻伤”等报道不断传出。从跑道滑出,碰撞,到着火,能有这样的结果已经是太幸运了。加拿大的运输官员说“这(一切)似乎只能说是奇迹了。”

  「奇跡」は、なぜ起きたのか。想像するのは、全員が脱出し終わるか、それに近いころまで炎が広がっていなかったということだ。

  “奇迹”为何会发生呢?我们所能想象的,或许是由于所有人员都幸免于难这个结局,而且浓烟火势并没有扩散到附近地区。

  迅速な動きと冷静さが、結果を決める。乗員の的確な指示と乗客の敏速な対応、協力が欠かせない。詳しいことは不明だが、人の動きと、出火の時期や火勢、くぼ地に突っ込んだ時の速度などの要因が掛け合わされて「奇跡」がもたらされたような気がした。

  果断的行动和沉着冷静决定了最终的结果。(另外还由于)机组人员正确的决断和乘客迅捷的地听从指挥,配合得十分完美。虽然并不十分了解详情,但我认为“人们的行动,着火的时机,火势及冲入低地时的速度”这些主要因素综合加在一起才产生了这个奇迹。

  帰京する新幹線で、猛スピードで後ろに飛んでゆく車窓の景色を見つつ思った。新幹線の速度は、ジャンボ機が滑走路に着陸する時の速度に近い。もし翼があれば飛びそうな速度で、これだけ大量の輸送を重ねながら、長年事故がない。これも、一つの「奇跡」とは言えないだろうか。

  在回东京的新干线上,看着窗外的景致飞速的向后掠去,我不由地想到“新干线的速度,其实和喷气式飞机着陆时的速度是相近的。其以一种长上机翼或许也能飞翔的速度,肩负着大量的运输任务,常年累月却不曾发生过事故。或许,这也能称之为一种奇迹吧!

  安全確保のために昼夜を分かたず励む、数多くの人たちがいる。天災など、人知を超える事態もいつかは起こり得るが、この「奇跡」は、いつまでも続いてほしいと思った。

  许多人为了确保安全而不分昼夜努力地工作着。虽然天灾总是超越人的感知而随时可能发生的,但我希望这种奇迹可以长久地持续下去。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26]

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生