当前位置:>>在线翻译>>日语:社内会话

日语:社内会话

  斎藤:社長(しゃちょう)とも相談(そうだん)しましたが,もう二人(ふたり),女性(じょせい)の社員(しゃいん)を雇(やと)いますよ。

  齐藤:我和总经理也讨论过了,要再招两名女性职员。

  胡:結構(けっこう)ですねえ。仕事(しごと)も段々(だんだん)忙(いそが)しくなりますから。

  胡:很好呀。我们的工作也逐渐地多起来了。

  斎藤:じゃあ,募集(ぼしゅう)をどうしましょうか。

  齐藤:那么,应该怎么去招聘呢?

  胡:人材銀行(じんざい?ぎんこう)もありますが,新聞広告(しんぶん?こうこく)もいいと思います。

  胡:有职业介绍所,我想也可以在报纸上登广告。

  斎藤:では,早速(さっそく)新聞社(しんぶんしゃ)に連絡(れんらく)してください。

  齐藤:那就请你马上与报社联系一下。

  胡:条件(じょうけん)はどう書きますか。

  胡:条件应该怎么写呢?

  斎藤:大学卒業(だいがく?そつぎょう)で,年(とし)は三十五歳(さい)まで……

  齐藤:大学毕业,年龄35岁以下……

  胡:仕事の経験(けいけん)は?

  胡:工作经验方面呢?

  斎藤:電子(でんし)、機械(きかい)関係(かんけい)の経験(けいけん)があれば一番いいですけど,先(ま)ずは真面目な(まじめな)人(ひと)がいいです。

  齐藤:如果有电子、机械方面的经验那是最好的,但首先要正直的人才好。

  胡:給料(きゅうりょう)や手当て(てあて)などはどうしましょうか?

  胡:工资和津贴等方面怎么办?

  斎藤:それは面接(めんせつ)の時(とき)に話(はな)しますと広告(こうこく)にそう書(か)いてください。ほかにまた何(なに)か必要(ひつよう)ですか。

  齐藤:就在广告上写在面试时再谈。其他还有什么需要的事项吗?

  胡:いいえ,もう十分(じゅうぶん)です。

  胡:没有了。这些就足够了。

  斎藤:じゃあ,お願いします。

  齐藤:那就拜托你去办了

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生